Читать книгу "Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Железно! Обожаю морочить голову всяким дуралеям! Даллас, сними обручальное кольцо. Я отдам его Рорку.
Ева инстинктивно согнула пальцы, заставив чувствительную Мэвис вздохнуть.
– Не волнуйся. – Она похлопала Еву по руке. – Я помню, как он надевал его тебе на палец. Почти год назад. Свадьба была замечательная.
Ева снова расслабилась и закрыла глаза, вполуха слушая болтовню подруги. Когда Мэвис радостно замурлыкала, она поняла, что пришел Леонардо. Потом снова послышалось воркование и звук поцелуя.
– Великолепная работа, Трина! – Низкий голос прозвучал совсем близко; Ева поняла, что Леонардо наклонился и пристально рассматривает ее лицо. – Я бы ее не узнал. Какую ты выбрала основу? Силитрекс или пластисинал?
– Силитрекс. С ним удобнее работать, а Еве не нужно, чтобы грим держался слишком долго.
Почувствовав прикосновение пальца к щеке, Ева открыла один глаз и увидела маячившее перед ней широкое золотистое лицо Леонардо.
– Уже все? – спросила она.
Леонардо весело улыбнулся, блеснув белыми и золотыми зубами.
– Почти. Ты будешь довольна. А как будет с глазами? – спросил он Трину.
– Временный гель. Мы их закроем. Кроме того, она наденет солнечные очки янтарного цвета. А теперь покажи, что у тебя. Отличный наряд! К нему подойдет красная губная помада, а щеки и веки покроем тенями теплых цветов. Кто займется ее ногтями?
– Ногти красить не нужно.
– Женщина, которая идет на свидание, обязательно красит ногти, – безапелляционно заявила Трина. – На руках и ногах. Потерпи еще пятнадцать минут, – пообещала она.
На самом деле времени понадобилось вдвое больше. Еве отчаянно хотелось сбежать, но она была окружена со всех сторон и чуть не заплакала от облегчения, когда Трина наконец надела на нее парик, выкрашенный и завитый накануне вечером.
Трое палачей отошли на несколько шагов и начали разглядывать ее.
– Ну, могу сказать только одно: я в грязь лицом не ударила. – Трина щелкнула пальцами. – Давайте наряд и украшения!
Через два часа после начала метаморфозы Ева предстала перед принесенным Леонардо зеркалом. Сначала она вздрогнула, а потом начала критически изучать себя.
Теперь она знала, что такое свиш (От английского слова «to swish» – рассекать воздух со свистом.). Это действительно был со свистом рассекающий воздух кусок ткани в виде открытой спереди рубашки. Рубашка была убийственно-красной и достигала середины лодыжек. Но даже такая рубашка – во всяком случае, по мнению Евы, – не могла сделать более скромным скинсьют ( От английских слов «skin» – кожа и «suit» – костюм.). Этот наряд недаром называли второй кожей. За что Ева его и ненавидела.
С таким же успехом можно было ходить по городу голой.
Зато нельзя было не принять, что это тело было женственнее ее собственного. Хотя груди принадлежали не ей, Еве было неловко: еще дюйм – и ей пришлось бы вызвать в суд саму себя за вызывающий внешний вид.
Волосы были гораздо длиннее и светлее, подбородок круглый, нераздвоенный, щеки нежные и тоже круглые. С такими щеками и таким подбородком ее рот казался небольшим, но ярко-красная губная помада привлекала к нему внимание. Глаза стали ореховые, с зелеными крапинками, и только их выражение принадлежало Еве Даллас.
– О'кей. – Она кивнула и посмотрела на компьютерное изображение Стефани у себя за спиной. – Вы молодцы. Но надо провести еще одну проверку.
Она пересекла комнату и вошла в кабинет Рорка.
Он разговаривал по телефону и при этом рассматривал голограмму какого-то здания, висевшую над письменным столом.
– Изменения первого этажа одобряю. Да. Но мне нужно увидеть… – Он осекся и смотрел на Еву добрых пять секунд. – Прошу прощения, Янсен. Я перезвоню.
Рорк дал отбой, чем-то щелкнул, и голограмма испарилась.
Потом он встал и пару раз обошел вокруг Евы.
– Потрясающе. Просто потрясающе… Ты здесь? – пробормотал он и заглянул в глаза жены. – Да. Ты здесь.
– Как ты догадался?
– Трина – настоящий мастер своего дела, но она ничего не может поделать с этими глазами копа. – Не обращая внимания на то, что Ева нахмурилась, Рорк приподнял ей подбородок. – На ощупь кажется натуральным.
– Проверь грудь, – предложила Трина, появившаяся за спиной Евы. – Последний крик моды. К сожалению, не могу сказать, что она досталась ей от господа бога. Валяй, пощупай!
– Ну, если ты настаиваешь… – Проигнорировав грозное рычание Евы, Рорк обхватил ладонями ее груди. – Добра хватает.
– Они исчезнут, как только я его поймаю. Так что не тешь себя надеждами.
– У них и вкус настоящий, – похвасталась Трина.
Брови Рорка полезли на лоб.
– Серьезно?
– Не вздумай! – Ева шлепнула его по рукам. – Ну, выноси приговор. Он клюнет?
– На такую наживку? Еще как, лейтенант. Но вам придется слегка изменить походку. Передвигаться прогулочным шагом, а не лететь сломя голову.
– Прогулочным шагом. Поняла.
– И старайся не смотреть на него так, словно он уже сидит в комнате для допросов. Ты идешь на пикник в парк. Попробуй вспомнить, что это такое.
– Я никогда не была на пикнике в парке.
Рорк провел пальцем по тому месту на подбородке, где прежде была ложбинка.
– Мы это исправим. И очень скоро.
Ева ехала в машине наблюдения по северной части парка.
– Давай начнем с Бакстера, – сказала она Фини, который сидел рядом.
Первый из экранов показал фонтан в виде подпрыгнувшего дельфина. Ева слышала журчание воды, обрывки бесед посетителей и слезные мольбы Бакстера, просившего милостыню. Когда детектив поворачивался, изображение слегка колебалось.
– Занимаешься привычным делом, Бакстер? – спросила Ева.
– Кончай свои шутки! – огрызнулся он.
– Я вижу, у тебя неплохо получается. Но помни – все, что ты выклянчишь у этих несчастных простаков, пойдет в фонд Гринписа.
Пока Фини по очереди связывался с членами бригады, Ева пыталась оценить обстановку. Как она и предсказывала, солнечный июньский день привлек в парк множество людей. Она следила за тремя учителями, которые пасли пришедшую в ботанический сад группу школьников, как отару овец.
– Возможный объект! – донесся из колонок голос Пибоди. – Мужчина, белый, черные волосы до плеч, желто-коричневые брюки, легкая голубая рубашка. Несет корзинку для пикника и черную кожаную сумку. Идет по тропинке на восток, в секцию редких видов.
– Я его вижу.
Ева внимательно смотрела на экран. «Так вот что такое прогулочный шаг», – подумала она, следя за тем, как он слегка помахивает корзиной. На его руке было двухцветное золотое кольцо с рубином.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.