Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Аромат грехов твоих - Адам Хард

Читать книгу "Аромат грехов твоих - Адам Хард"

470
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:

– Детектив, неужели вы так быстро поменяли о ней мнение?

– Мое мнение может меняться в зависимости от фактов. Сейчас они говорят, что осужденная сбежала, а значит, она, как минимум, беглянка, по вине которой причинен материальный вред муниципальной тюрьме и физический – одному из охранников. И уже только этот факт заслуживает наказания…»

Я отложила газету в сторону и осела на стул, откидываясь на его спинку. Никакой казни не было, девчонка сбежала. А мама просто написала мне письмо раньше, чем произошел побег.

Радовало ли это меня?

Несомненно. Вот только кто помог девчонке, чье имя до публикации в газете я даже не знала? В случайности я не верила, и ответ у меня был только один. Малкольм.

Но как он догадался, черт возьми? Я же ничего ему не говорила.

– Роуз, что-то случилось? – голос сестренки обеспокоенным колокольчиком зазвенел рядом. – На тебе лица нет.

– Все в порядке, Эмили. Теперь точно все в порядке.

* * *

{Двумя днями ранее…}

Сегодня он безнадежно проспал, чего не случалось уже многие годы. Хотя «безнадежно» все же утрированное понятие. Вместо пяти утра Ричард Лорн вышел на пробежку в 6:20. Непозволительное и небрежное отношение ко времени.

Он мог бы изменить своим правилам, раз уж проспал, и вовсе не пойти наворачивать круги по саду миссис Клейтон, но это было бы послаблением.

А послабления расхолаживают. Да и обидно было бы из-за минутной слабости прервать многолетнюю практику утренних занятий физкультурой, ведь до этого никакая непогода не могла остановить Лорна в его стремлении к поддержанию здорового образа жизни.

Итак, он проспал. Вероятно, таким образом, сказывались усталость и нервное напряжение последних дней. Ему бы на самом деле выспаться и не думать о неприятностях, загадочном убийце, о не менее загадочной и непостижимой Розалинде и ее поведении. Но как назло, все это лезло в голову, смешивало мысли в плохо перевариваемую кашу и зудело-зудело-зудело, как чесотка или того хуже – вши.

Именно поэтому так жизненно, словно глоток воздуха, стало необходимо выйти и проветрить разум этим утром. Избавиться от ненужных размышлений, обрести ясность и свежесть мыслей.

Десять кругов, сотня отжиманий, пятьдесят подтягиваний, легкий спарринг по боксу с невидимым партнером – и Лорн почувствовал себя лучше. Настолько лучше, что можно было облиться холодной водой, растереться полотенцем, а после отправиться на работу.

Он уже шел к гостевому домику и как раз проходил мимо калитки, когда его окликнул почтальон, стоящий у ворот.

– Мистер, подскажите, здесь ли живет баронесса Клейтон?

– Да, слушаю вас.

Домохозяйке явно принесли корреспонденцию.

– Ей письмо, – почтальон достал из сумки продолговатый конверт. – Я бы оставил его в ящике, но, кажется, он сломан, – мужчина указал на болтающуюся на петлях дверцу без замка.

Лорн же без тени удивления пожал плечами. Все в этом доме медленно приходило в негодность, сказывалось отсутствие мужчин.

– Я могу передать ей письмо.

– Не по правилам, сэр.

– Понимаю, – вновь хмыкнул Ричард. – Однако уверен, баронесса еще спит, поэтому вряд ли вам удастся вручить ей конверт прямо сейчас. Я же снимаю у нее комнату в гостевом домике и в любом случае собирался заглянуть сегодня к ней, так что мне не доставит особого труда передать письмо.

Почтальон несколько мгновений сомневался, а затем все же протянул конверт через прутья ворот.

– Надеюсь на вашу порядочность, мистер…

– Детектив Лорн, – подсказал мужчина. – Не переживайте, кому же верить, если не полиции?

В ответ он услышал лишь саркастический смешок.

Когда почтальон удалился, Ричард разглядел послание. Несколько мгновений в нем бушевали злорадные мысли не отдавать конверт, ведь отправителем значилась Розалинда, а письмо было отправлено с адреса графского поместья. И это злило.

Однако взяв себя в руки, Ричард все же отнес конверт вначале в гостевой домик, а после, вылив на себя на улице еще два ведра и переодевшись, решил, что самое время до работы навестить баронессу Клейтон.

Двери ему открыла Бриттани, она приветливо улыбнулась детективу и проводила в гостиную. Мать семейства подошла спустя несколько минут, когда Бри уже успела подать гостю чай.

– Я ненадолго, – пытался отказаться Лорн, но все равно был усажен на диван. – Всего лишь занести конверт и сообщить вам, что съезжаю.

– Как? – баронесса-старшая не поверила. – Мы чем-то обидели вас, детектив?

– Нет, что вы. Не принимайте на свой счет, – пространно ответил мужчина. – А теперь позвольте, я пойду. Служба зовет.

Он вежливо раскланялся с матерью и дочкой, а после торопливо покинул дом и едва собрался выйти за ворота, как уже знакомый почтальон окликнул его с противоположной стороны улицы.

– Подождите, мистер Лорн.

«Ну надо же, – удивился детектив. – Он даже имя мое запомнил».

Почтальон спешил перейти через дорогу, неся небольшой саквояж синего цвета.

– К письму еще прилагался груз, – запыхавшись, пояснил посыльный. – Ребята, разгружавшие дилижанс из столицы, что-то напутали и едва не отправили его обратно.

– Тоже для миссис Клейтон? – изогнув брови, поинтересовался Лорн.

– Да, именно так. Надеюсь, теперь-то она проснулась?

В чемоданчике детектив узнал багаж Розалинды. Интересно, что случилось, если старшая дочь баронессы решила отправить его обратно домой к матери. Никак новый ухажер осыпает бриллиантами и мехами, а старый гардероб теперь абсолютно не нужен?

– Да, уже проснулась, – смысла врать не было. – Можете отнести сами, а могу и я.

Если быть откровенным, идти обратно в дом к женщинам Ричарду не хотелось, он и сам не понял, зачем предложил почтальону эту услугу, никак из чистой вежливости.

– Было бы замечательно, мистер Лорн, – тут же схватился за возможность пройдоха-посыльный. Теперь, когда он знал, что случайный знакомый работает в участке, то никакого недоверия не выказывал. – Из-за этой ошибки с грузом я выбился из графика и теперь отстаю, а ведь впереди еще так много адресов…

Его голос сделался жалобным, но Лорн и без этого все понял.

– Ладно, давайте сюда этот чемодан, – со вздохом ответил он, смиряясь, что придется на несколько минут вернуться в дом к матери Розалинды. В конце концов, это не касалось их личных дел.

Почтальон с готовностью передал Ричарду сумку и был таков.

Взяв чемодан за потрепанную от времени ручку со сколом, детектив двинулся обратно по дорожке. Короткий путь не занял и минуты, а через несколько мгновений мужчина вновь стоял на пороге хозяйского дома и стучал входным молоточком.

1 ... 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромат грехов твоих - Адам Хард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат грехов твоих - Адам Хард"