Читать книгу "Милый пленник - Кэти Максвелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда?
— Да. — Отбросивв сторону расческу, Джеймс крепко обнял ее за плечи. — Я хочу, чтобы у меня былнаследник, которому я смогу передать свое дело. Я буду воспитывать его так же,как мой отец воспитывал нас с братьями. Если родится дочь — тоже хорошо. Я будулюбить ее не меньше, чем сына.
Кэролайн слушалаего, затаив дыхание. Она боялась пошевелиться. Слова Джеймса так взволновалиее, что она буквально лишилась дара речи.
— И это все? —наконец спросила она. — Неужели ты больше ничего не хочешь?
Он засмеялся иначал осторожно поглаживать ее шею.
— Еще я хочутебя, — сказал Джеймс, и она почувствовала, как его возбужденный орган прижалсяк ее спине. Это было самым убедительным доказательством того, что он сгорает отжелания.
Она должнапризнаться ему в том, что бесплодна. Ей действительно хотелось сделать это.Однако когда Джеймс обхватил рукой ее грудь и прижал Кэролайн спиной к кровати,она забыла обо всех сомнениях и тревогах. На этот раз она взяла инициативу всвои руки. Джеймс пришел в полный восторг. Он еще никогда не отвечал на ееласки с таким невероятным пылом и с такой огромной страстью. И Кэролайн сказаласебе: «Да, я не смогу родить ему ребенка, но зато я всегда буду принадлежатьему».
Минерва нервнорасхаживала по дому Шарлотты.
«Уже половинадесятого, а от Кэролайн ни слуху ни духу», — подумала она и решила вернутьсядомой. Шарлотта вызвалась поехать вместе с ней, однако Минерва настояла на том,чтобы та осталась дома. Сегодня Минерва уже подвела Кэролайн, и ей не хотелосьповторять свою ошибку.
Увидев, что вдоме не светится ни одно окно, Минерва не на шутку встревожилась. Поворачиваяключ в замке, она ругала себя за то, что не вернулась домой раньше. Во всемздании (даже в спальне Кэролайн) царила кромешная тьма.
Дрожа от страхаи приготовившись к самому худшему, Минерва открыла дверь и, войдя в дом,осторожно прошла к столику, на котором лежали свечи и спички. Она зажгла спичкуи поднесла к ней фитилек свечи. Когда же свеча загорелась, она подала знаккучеру Шарлотты Пьеру, чтобы тот не уезжал и подождал еще несколько минут.
Споткнувшисьногой о какой-то предмет, Минерва едва не закричала от страха. Подняв повышесвечу, она увидела, что это женская туфля. В тусклом свете свечи она разгляделачерную ткань, которая лежала у подножия лестницы. Подняв ее, Минерва поняла,что это платье Кэролайн. Рядом с платьем лежал мужской шейный платок, а настуле, стоявшем возле лестницы, висел сюртук, рукава которого были вывернуты наизнанку.
Поднимаясь полестнице, Минерва нашла также женский чулок и мужскую рубашку, свисавшую соступенек красивыми складками. Она молча поднялась на второй этаж, не зная,радоваться ей или огорчаться.
Дверь комнатыКэролайн была не заперта. Прикрыв рукой свечу, Минерва осторожно заглянулатуда.
На кровати средисмятых и скомканных простыней лежали Джеймс Феррингтон и Кэролайн. Они крепкоспали, прикрыв одеялом обнаженные тела. Голова Кэролайн лежала на грудиДжеймса, и он крепко обнимал ее своими сильными руками.
«Вот теперь всев полном порядке», — глядя на них, подумала Минерва. Прошептав молитву, онаблагословила любовников и задула свечу. Несмотря на полнейшую темноту, онадовольно легко нашла обратную дорогу и спустилась на первый этаж. «Хорошо, чтоя не отпустила Пьера», — подумала Минерва. Она знала, что Шарлотта с радостьюприютит ее на ночь в своем доме.
Джеймс проснулсянезадолго до рассвета. Он уже собирался перевернуться на другой бок и, обнявКэролайн, снова погрузиться в сон, но, вспомнив о том, что наступила пятница,моментально проснулся.
На этот деньназначено заседание парламентской комиссии!
Ему нужновернуться домой. Дэниел и инвесторы ждут его. Он должен повести их на встречу счленами парламентской комиссии и руководством Ост-Индской компании. Осторожновстав с кровати, он прошел по дому и собрал свои вещи.
Джеймс довольнодолго возился с шейным платком, пытаясь завязать его. Посмотрев в зеркало, онувидел Кэролайн.
Она мирно спала,лежа на смятых простынях. Ее чудесные блестящие волосы свисали с кровати досамого пола. Она была прекрасна.
Услышав тихое инежное сопение (так сопеть может только женщина), Джеймс едва не прыснул отсмеха. Это был веселый смех — смех человека, живущего взахлеб, берущего отжизни все блага, которые она может дать.
Подойдя ккровати, он разбудил Кэролайн поцелуем.
Увидев его,Кэролайн улыбнулась ленивой, довольной улыбкой. Она сейчас была похожа накошку, которая досыта наелась сметаны. Однако, заметив, что он одет, онанедовольно поморщилась.
— Ты уже уходишь,— пробормотала она.
— Я покину тебявсего на несколько часов, — сев на край кровати, сказал Джеймс. — Сегодня уменя важная встреча с банкирами.
— Та самаяважная встреча? — усмехнувшись, спросила она.
— Невероятноважная, — подтвердил он и, протянув руку, отбросил с ее лица прядь волос. —Потом мы снова встретимся.
— В моейспальне? — Она лукаво посмотрела на него.
Джеймс засмеялсяи поцеловал ее в нос.
— Совершенноверно.
Встав с кровати,он подошел к двери и, прежде чем покинуть комнату, повернулся к Кэролайн исказал:
— Я тебя люблю.
Она улыбнуласьдовольной, сонной улыбкой.
— Я тоже люблютебя, — ответила она, закрывая глаза.
Увидев, что онапогрузилась в глубокий сон, Джеймс ушел.
Через несколькочасов Кэролайн проснулась. Посмотрев в окно, она увидела, что на небенеобыкновенно ярко светит солнце. «Какой чудесный день!» — подумала она,улыбнувшись.
Сев на кровати,Кэролайн посмотрела на себя в зеркало и увидела, что она совершенно голая.Однако собственная нагота не смутила ее. Она, подобно Еве, всегда будет ходитьголой. Ей больше не нужна одежда. Может быть, они с Джеймсом смогут создатьсвой райский сад.
Впервые в жизниона чувствовала себя здоровой, полноценной женщиной.
В первый раз запоследние несколько дней она прекрасно выспалась и чувствовала себя бодрой иотдохнувшей.
Кэролайн решила,что больше никогда не наденет черное платье. «Я даже готова надеть голубоебальное платье, но только не черное», — подумала она. К счастью, в недрахсвоего шкафа она отыскала батистовое платье бледно-лилового цвета, которое ейкогда-то подарила Минерва. «Наверное, сегодня мне придется сходить вмануфактурную лавку и подобрать ткани для новых платьев», — решила Кэролайн.Она выберет яркие ткани, и у нее будут платья всех цветов радуги.
Кэролайн почтицелый час потратила на то, чтобы одеться, застелить постель и привести впорядок комнату. Она часто останавливалась, вспоминая прошедшую ночь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Милый пленник - Кэти Максвелл», после закрытия браузера.