Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй

Читать книгу "Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй"

202
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:

Он заставил себя сконцентрироваться на том, что было прямо перед ним, вместо того, чтобы пялиться на поток вселенной. Он не смотрел на цвета и свет достаточно долго, чтобы понять, почему этот голос так настойчиво взывал к нему.

Это была она. Это была Кили, и она плакала.

— Прошу. Прошу, вернись ко мне. Ты пугаешь их. И меня.

Вид кристально чистых слез, сбегающих по ее щекам, рвал его сердце. Он внезапно отпустил силу и пробился сквозь безумие.

Нереид внутри него почувствовал радость и желание.

Она наша. И она отдала нам свою любовь. Что еще может иметь значение?

Джастис протянул руки. И Кили вошла в его объятия, не обращая внимания на то, что покрывало его.

— Это правда? — спросил он, не обращая внимания на жителей деревни, окруживших их, многие из которых всё еще держали наготове ружья. — Ты меня любишь?

Она мгновение сжимала его рубашку, потом отступила и недоверчиво посмотрела на него.

— Люблю ли я тебя? Люблю ли я тебя? Ты что, смеешься? Ты думаешь, что я ради любого пройду через такой ад?

Развернувшись, она собиралась отойти прочь, но он побежал вперед и поймал ее за руку, зная, что должен услышать ее ответ.

— Скажи мне. Это правда? — повторил он. — Ты меня любишь?

— Да, я люблю тебя, — сказал она, почти выплюнув эти слова. Он не так представлял себе ее признание. Но это было лишь началом.

— Кили, ты должна знать, что…

— О, да заткнись ты, — закричала она, размахнулась и ударила его по лицу.

Глава 35

Джастис коснулся челюсти, которая и в самом деле побаливала. Для ученого, удар у нее чертовски хорош. Он широко улыбнулся, из-за чего разбитая губа заныла, но ему было наплевать.

Боги, Кили изумительна.

Алехандро опустил ружье и присвистнул, глядя Кили вслед.

— Если бы я увидел ее первым, то поборолся бы с тобой, — восхищенно сказал он. — Такая великолепная женщина.

Джастис прищурился и зарычал.

— Только подойди к моей женщине, и я…

— Да, да. Если ты уже обрел здравый смысл, у нас тут есть заложник, — заметил Алехандро, прерывая тираду воина. — И если бы ты еще мог научить меня, как взрывать этих тварей, я бы отдал свою правую руку.

— Эта способность — сила, дарованная мне нереидским наследием, — ответил Джастис.

Впервые в жизни он говорил о народе своей матери с гордостью. При этом что-то внутри него потеплело и выросло в размерах.

— Я не могу научить этому никого, кто не был атлантийцем или нереидом.

— Жаль, — грустно улыбаясь, ответил Алехандро. — Но спасибо, что не взорвал всех нас. Я опасался, когда ты увидишь, что Кили грозит опасность, то заодно заденешь всех остальных.

— И ты опасался не зря, — признался Джастис, потом осмотрелся. — Ты сказал что-то о заложнике?

— Вот здесь, — крикнул один из мужчин, и двое подошли, таща между собой одного вампира. Это ему выстрелили в грудь, и рана всё еще не полностью залечилась. — Он, должно быть, упал на землю из-за своего ранения, поэтому его не затронуло волна смерти, или как ты это называешь, — сказал один из них, наклонив голову к Джастису, но оставаясь на безопасном расстоянии.

Алехандро поднял своё ружье.

— Так просто. Держитесь от него подальше, — приказал он своим людям.

— Нет, — сказал Джастис. — У меня есть идея получше. Мы отправим его домой с сообщением.

— Замечательно. Вот и сообщение, — сказал Алехандро, поднимая свое ружье и стреляя. Половина верхней части ноги вампира исчезла, а тот завопил.

— Я вообще-то имел в виду словесное послание, но это также неплохо, — ответил Джастис, восхищаясь мастерством этого человека. — Ты очень хорошо управляешься с ружьем.

— Мы убьем вас всех, — кричал вампир. — Мы вернемся, вся наша стая, и разорвем вас на мелкие кусочки, и…

— Ты хочешь, чтобы я обезглавил это создание? — спросил Джастис, склонив голову на бок. Словно действительно с интересом ожидая его ответа.

Вампир замолчал, сжимая раненую ногу, которая начала заживать, и гневно смотрел на них.

— Хорошо. Вот сообщение. Ты и твоя стая навсегда покинете Лас Пинтурас. Если мы увидим хоть одного из вас, то мы станем на вас охотиться и уничтожим, и поверь мне, когда я скажу, что техника взрывания вампира — лишь салонный фокус по сравнению с тем уничтожением, которое я устрою для вас, кровососущие ублюдки, — сообщил Джастис.

Его спокойный голос, казалось, напугал вампира, который опустил голову и попытался обворожительно улыбнуться.

— Да, я тебя слышу. Я передам сообщение, — ныл он, — если вы меня сейчас отпустите. Я со всех ног побегу, чтобы передать ваше сообщение всем в этом районе.

Джастис посмотрел на Алехандро.

— Ты доволен?

— Я могу жить с этим. Можно я выстрелю в него еще разок?

Джастис пожал плечами.

— Твой город, твой выбор.

Вампир закричал, потом упал на землю и заплакал красными, кровавыми слезами.

— Нет, пожалуйста, нет. Я не смогу передать ваше сообщение, если не смогу двигаться, — лепетал он.

Алехандро шагнул вперед и ударил вампира по лицу. — Ты в последний раз убил кого-то из моих людей, ты, немертвый ублюдок. Молись, чтобы ты никогда не вернулся сюда, или я отрежу тебе яйца.

— Да, да, то есть, нет, нет, всё, что прикажете, — несвязно бормотал вампир. Алехандро подал знак своим людям, отошедшим еще дальше от вампира.

— Тогда иди и не забудь передать наше сообщение, — сказал Джастис.

Не переставая всхлипывать, вампир отошел от них, волоча за собой раненую ногу, а из разбитого носа по лицу текла зеленоватая, соленая кровь.

— Да, да, да, — повторял он, пока не оказался у деревьев, и тогда грубо крикнул от ярости или возмущения, и устремился в ночь.

Они несколько мгновений смотрели ему вслед, а потом Алехандро поднял одну руку и посмотрел на капли и пятнышки вампирской жижи, которые покрывали его рукав и кожу.

— Так как насчет того трюка, который ты проделал с горящими домами. Можно ли таким способом принять душ?

Джастис рассмеялся и вызвал воду, которая тут же явилась на его зов.

— Всё включено. Взрывание вампиров; горячий и холодный душ.

Пока они мылись, как могли под легким, удивительным дождем, Джастис осознал, что ему предстоит еще одна встреча, которая пугала его больше всего на свете.

Ему нужно пойти и извиниться перед Кили.


Кили вымылась водой из ведра прежде, чем пойти к Элени, чтобы не травмировать ребенка еще сильнее. Она была настолько зла, что удивительно, что вода не закипела в ту же секунду, как коснулась ее кожи.

1 ... 73 74 75 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй"