Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Приманка - Вера Чиркова

Читать книгу "Приманка - Вера Чиркова"

618
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75
Перейти на страницу:

Эльф неожиданно засмеялся и исчез, а через миг во дворе начали распускаться темные цветы порталов, и из них посыпались хорошо вооруженные маги.

А я прижалась щекой к теплому камню и закрыла глаза. Теперь можно быть слабой и больше не волноваться ни за себя, ни за свой народ. Вряд ли, узнав о произошедшем, гоблины попытаются сунуться сюда еще раз.

ГЛАВА 30

— Вели… пора вставать, — позвал любимый голос, и я лениво потянулась, выныривая из сладкого сна. — Через полчаса совет.

Это сообщение подействовало на меня как холодная вода, заставив резко сесть в постели. Неверяще оглянулась на окно, за которым сияло далеко не раннее утро, перевела взгляд на стоящего в паре шагов от кровати мужа и сразу заподозрила неладное.

Вид у него был усталый, лицо осунувшееся, взгляд хмурый. Он что, всю ночь работал?

— А ты когда встал?

— У меня были дела, — ответил он уклончиво и отвел взгляд.

— Танрод, ты что-то скрываешь, — не поверила я этому заявлению, начиная припоминать все случившееся после того, как маги пришли за нами с Кэрдом.

Помнится, сил у меня хватило только на сообщение, что Кэрд у лорда Доура, а все остальное утонуло в тумане. Видимо, уснула прямо на месте и проспала остаток дня и всю ночь, раз за окнами уже утро, а я ничего не знаю о происходящем в империи и в Саркане.

— Нет, все в порядке, — вымученно произнес Танрод и попытался разбудить во мне ответственность: — Поторопись, пожалуйста, магистры очень заняты, некрасиво заставлять их ждать.

— Ничего, — вдруг рассердилась я, — теперь могут и подождать. Империи больше ничто не угрожает, а у меня есть несколько важных вопросов. И первый — как там Кэрдон?

— Еще у целителя. — Губы магистра на миг несчастно скривились, но он тотчас поджал их и добавил, снова отводя взгляд: — Во дворце.

— А мы где?

— В Саркане.

— И никак не можем его проведать? — В моей душе родилось невероятное подозрение, и я должна была немедленно его проверить.

— У меня маловато сил, но я могу взять кристалл, — обреченно произнес Танрод.

— Возьми, — согласилась, понимая, как верны были мои предчувствия. — Но сначала иди сюда и поцелуй жену. Я не помню, говорила ли тебе вчера, что у меня есть для тебя тайна.

— Что-то пробормотала, — сделал он небольшой шажок, настороженно вглядываясь мне в лицо, — но сразу уснула.

— Вымоталась, а браслет пришлось Кэрду отдать, он был пуст.

— Мы видели, — сделал он еще шаг.

— Знаешь, о чем я сейчас думаю? — укоризненно смотрела прямо в измученные глаза любимого. — Большинство женщин на моем месте, оказавшись в подобной ситуации, сейчас обязательно помучили бы своих мужей за недоверие и за плохие мысли. Но я так делать не стану. На себе испытала, как больно это ранит душу. Ну вот почему ты решил, будто я стала поклонницей Кэрда?

— А ты не стала? — В его взгляде вспыхнула такая исступленная, еще горьковатая, но все растущая надежда, что у меня перехватило горло.

И я могла только смотреть, как он подходит все ближе, наклоняется, неверяще всматриваясь мне в лицо, и осторожно прижимается губами в робком поцелуе.

— Конечно нет, и теперь точно знаю почему. Тот, в ком горит пламя истинной любви, не подвержен магии внушения.

Это были не мои слова, но я их помнила очень ясно и не собиралась проводить дознание откуда. Да и разве это имеет значение? Важнее всего, когда в глазах горит неизбывная нежность, в душе расцветают волшебные цветы, а сердца бьются в унисон. И разом исчезают все недомолвки и подозрения, а в мире не остается больше ни обид, ни сомнений.

— Вели… ты не представляешь, что я пережил за эту ночь… — шептал Танрод, уткнувшись мне куда-то в висок, и оставалось только гладить его по голове, как маленького, и шептать жаркие и нежные слова утешения.

— Кстати, — через некоторое время вспомнил муж и виновато улыбнулся, — Гили считает так же… и все остальные тоже.

— Темная сила, — заволновалась я, — она же зальет все слезами! Род, нужно срочно ее успокоить.

— Одевайся, пойдем успокаивать, только сначала позавтракай, — согласился он, но отказаться от еще одного поцелуя все же не смог.


Императорский дворец казался непривычно тихим и опустевшим, когда мы вышли из портальной комнаты, но я уже догадывалась, как временно это затишье. Просто все затаились, не понимая пока, чего ждать от будущего.

— Танрод, я так и не сказала тебе… — Свернув в ближайшую комнату, проверила, не притаился ли кто за шторами, и закрыла нас с мужем зеркалом.

— О чем? — как-то снова поник он.

— О ком. У меня был с собой сигнал… на самый крайний случай, и я не имела права никому о нем говорить. А теперь понимаю, что это тоже была проверка, — эльфы добрые, но недоверчивые. Все и всегда пытались только пользоваться их отзывчивостью и шли на разные ухищрения, желая получить какой-нибудь подарок. Поэтому они так хорошо защитили все ценности и этот свиток. Очень боятся, как бы он не попал в нечестные руки. Потому и думаю, что подаренный мне сигнал тоже был проверкой, — я имела право позвать на помощь только в одном случае. Если не останется никакого другого способа спастись. А Кэрдон ничего не знал… и очень боялся меня очаровать. Вот и тянул до последнего, пока не попал в цепи. Поэтому я истратила единственное желание на его спасение.

— И правильно сделала, — твердо заявил Танрод, не раздумывая ни секунды, помолчал и осторожно осведомился: — Значит, больше они не будут с нами разговаривать?

— Будут. Но только со мной. Эльф назначил меня посредником между катакомбами и цитаделью. Но сразу я не пойду ничего просить, мне нужно время, чтобы все обдумать. И еще… Он оставил мне все способности, которые усиливали на время, но велел изучать правила. Ты же не откажешься меня учить?

— Нет, никогда. Ни от чего. Мы ночью уже приготовили артефакты, хотели прямо с утра вытаскивать твое сознание, если ты и в самом деле стала такой, как жители крепости Бетдино.

— Так это был замок герцога? — Наконец-то мне стало известно, куда привел нас портал гоблина.

— Да. Но башня, где он поселил гоблинов, стоит в стороне от дома, в самом углу парка. И никто не может понять, почему вы оказались во дворе, а не на портальной площадке их жилища. Хотя это вас и спасло, там у них все опутано цепями и металлическими сетями.

— Я пыталась свернуть путь в сторону Тагервелла, и Кэрд, по-моему, тоже. Иначе куда бы он истратил всю энергию? Но об этом пусть расскажет сам. А вот тайну эльфов мне не разрешили открыть никому, кроме тебя. Кстати, эльф велел передать, что судить гоблинского магистра тоже должен ты. Все придумал этот Шандирсах, чтобы никогда не допустить наших потомков на южный материк.

— Вели, о них пока говорить рано. Все только и думают о ритуале открытия дара, — мягко усмехнулся муж. — Но я отлично понимаю твою тревогу и всегда буду на твоей стороне. Только никогда больше не пропадай. А теперь пойдем к Кэрдону, Гили уже, наверное, волнуется, я послал ей письмо.

1 ... 74 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приманка - Вера Чиркова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приманка - Вера Чиркова"