Читать книгу "Страшный советник. Путешествие в страну слонов, йогов и Камасутры (сборник) - Алексей Шебаршин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ха! – воскликнул он в восторге. – Прекрасно! Этот Химмат ничем не лучше Ганеши.
– Не будем далее терять времени! Дайте мне шесть вооруженных, самых лучших и храбрых человек, да заодно не забудьте дать саблю и мне.
– Исключено! – категорически заявил начальник стражи. – Саблю я тебе не дам!
– Ты можешь верить мне или нет – это твое дело! – ответил я ему с достоинством. – Знай, однако, что Амир Али не станет никогда обманывать тебя, если он дал слово.
– Ну что же, пожалуй, я поверю тебе, – сказал начальник стражи и приказал: – Дайте ему саблю! Ступай, Амир Али! За порогом тебя уже ждут мои люди.
Выйдя на улицу, я увидел шестерых стражников – крепких молодцов самого решительного вида – и велел им для начала как следует обвалять свои одеяния в пыли, чтобы выглядеть путниками, проделавшими длительное путешествие по дорогам Хиндустана.
Приближался вечер, и мы немедленно выехали за городские ворота.
– Если мы поспешим, – сказал я старшему стражнику, – то успеем добраться до места еще до полуночи.
– Где же сейчас Ганеша? – спросил он.
– Он остановился в деревне у старой крепости, в доме местного старосты, его закадычного друга.
– Подумать только! – поразился стражник. – Ведь я, наверное, его видал. Он высокого роста, говорит хриплым голосом, а лицо у него грубое и жестокое?
– Он самый! – коротко отвечал я. – У меня к нему особый счет – ведь он убил мою мать.
Мы добрались до деревни, когда уже со всем стемнело.
– Послушай! – сказал я старшему стражнику, которого звали Наджиб. – Со мной пойдешь только ты, а остальные пусть ждут нас здесь, у дома. Я приведу Ганешу сюда, и мы его свяжем. Ты что, боишься, Наджиб? Тогда я пойду один, но потом сообщу твоим хозяевам, что ты жалкий трус.
– Так не пойдет! Мне приказано не выпускать тебя из виду, и я обязательно пойду с тобой! – воскликнул Наджиб и обратился к остальным стражникам: – Если я не вернусь, немедленно возвращайтесь в Сагар и сообщите, что я убит.
Я засмеялся:
– Не бойся! Через час, не более, мы вернемся. Ты готов идти?
– Я готов, Амир Али, но помни, что я буду держать руку на рукояти своей сабли и в случае чего умру не я один.
– Вот глупец! – сказал я. – Так ты мне доверишься или нет?
– Нет пока! – ответил он. – Может быть, потом.
– Запомни! – продолжал я. – Ты не должен говорить ни с Ганешей, ни с Химматом. Я заставлю их выйти из дому, а вы все будьте готовы схватить их. Если же они заподозрят нас и попробуют удрать, то ты должен будешь напасть на Химмата, как только услышишь мой вопрос: «А как далеко отсюда до Сагара?». Ганешу ты предоставь мне, ибо он владеет саблей лучше, чем Химмат. Запомнил?
Сделав еще несколько шагов, мы подошли к двери дома старосты, и я позвал его:
– Джасвант! Эй, Джасвант! Вставай и иди сюда, встречай нас!
Я говорил на рамаси, которым владел староста. Он откликнулся из глубины дома, загремел засовами, а затем вышел на порог.
– Кто звал меня?
– Это я, твой друг Амир Али. Где Ганеша?
– Здесь, спит.
– А Химмат?
– Тоже здесь, и тоже мирно спит. С какой стати они тебе понадобились глухой ночью? Мы думали, что ты уже в Калькутте.
– А! – сказал я, изобразив досаду. – С Калькуттой у меня ничего не вышло – слишком много стражи на дорогах. Разбуди-ка поскорее Ганешу – у меня есть для него срочная работа, с которой надо покончить до рассвета.
– Понял! – сказал староста. – Добыча подвернулась?
– Не заставляй меня ждать. Ступай и позови Ганешу, иначе останешься без своей доли.
Староста поспешно развернулся и зашел в дом, и я тут же услышал удивленный голос Ганеши: «Амир Али здесь? Что ему от меня понадобилось?».
Через минуту в дверном проеме появилась его огромная фигура. Мое сердце отчаянно забилось от волнения.
– Где ты, Амир Али? – вопросил он. Я ничего не вижу в этой проклятой тьме.
– Да здесь я, здесь! – радостно воскликнул я и, подойдя к Ганеше, обнял его. – Дай мне твою руку, я помогу тебе сойти по ступенькам. Готов ли ты к работе? Я подцепил неплохую добычу, но со мной всего два человека, а этих – четверо, и без тебя нам с ними не справиться.
– Где же они? – спросил Ганеша.
– Здесь, почти у самого дома. Я попросил их немного обождать, сказав, что мне надо срочно заглянуть в этот дом по одному делу.
– А кто это с тобой?
– Друг. Он один из наших.
– А на рамаси он говорит?
– Нет еще, – ответил я. – Он недавно со мной, но уже подает большие надежды. Где, кстати, Химмат?
– Да спит. Храпит так, что отсюда слышно. Подожди, сейчас я растолкаю его, а заодно надену туфли и прихвачу саблю. Ты говоришь – их четверо? Справимся!
Вскоре он вернулся в сопровождении Химмата. Мы обменялись с ним приветствиями, и я нетерпеливо поторопил их:
– Пошли, нельзя терять времени.
– Слушай-ка! – сказал Ганеша, озираясь по сторонам. – Тут совсем рядом есть колодец, куда мы их и сбросим, когда покончим с ними.
– Отлично! – обрадовался я. – Пойдем скорее, пока они не начали беспокоиться.
Мы двинулись вперед, и через пару мгновений я увидел стражников, поджидавших нас в условленном месте.
– Вот они! Хватайте их! – отчаянно крикнул я и со всей яростью набросился на Ганешу. Сцепившись, мы упали на землю, пытаясь задушить друг друга. Ганеша успел было выхватить из-за пояса кинжал, но тут подоспели два стражника, и мы скрутили его.
– Вяжите его крепче! – приказал я. – Да заткните ему чем-нибудь пасть, или он разбудит всю деревню своими криками.
Связав Ганешу и Химмата, мы скорее потащили их по дороге к нашим лошадям. Я поймал на себе свирепый взгляд Ганеши, которого я никогда не забуду.
– Выньте у него кляп! – велел я. – Кажется, он хочет что-то сказать.
– Ты все же отомстил мне! – прохрипел Ганеша. – Будь ты проклят за то, что предал своего товарища! Кали никогда не простит тебя!
– Аминь! – ответил я. – Я впрямь отомстил тебе, но еще не сполна. За тобой должок за убийство моей матери. Дьявол! Ты убил ее!
– Да, мне надо было придушить и тебя, покуда ты был еще сопливым щенком. Жаль, что мне помешал Исмаил, смерти которого я очень рад. И тебе не уйти от нее!
– Конечно! – охотно согласился я. – Однако ты ее не увидишь, зато я с удовольствием посмотрю, как тебя подвесят, словно собаку.
– Хватит! – перебил нас Наджиб. – Зачем ты зря тратишь на него слова, Амир?
– А затем, что его муки доставляют мне наслаждение, – ответил я. – Будь моя воля, то я издевался бы над ним до самой его смерти. Разве это не он убил мою мать? Разве не из-за него я убил свою сестру? Я ненавижу его, но не скажу более ни слова.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страшный советник. Путешествие в страну слонов, йогов и Камасутры (сборник) - Алексей Шебаршин», после закрытия браузера.