Читать книгу "Факультет прикладной магии. Простые вещи - Таис Сотер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы можете сходить за своими артефактами, если вам будет так привычнее.
Я заставила себя успокоиться. В конце концов, если Шефнер захочет мне навредить, он найдет способ это сделать. Но он друг, а не враг. Пусть даже и очень опасный друг.
— Нет, я справлюсь. Тем более дед говорил, что нельзя надеяться только на магию.
Мартин посмотрел на меня с подозрением:
— Это какая-то проверка?
Я помотала головой. Он поерзал в кресле и уточнил:
— Ловушка?
Я подавила нервный смешок.
— В кабинете есть, конечно, артефакты, но ни один из них не направлен против вас.
— Какие удивительные… метаморфозы, — пробормотал Шефнер. — Мне начали доверять. Видимо, завтра утром все преступники, которые находятся в розыске, придут сдаваться.
Я пожала плечами. Дескать, думайте что хотите. Менталист вздохнул.
— Тогда я обязан оправдать ваше доверие. Позвольте задать еще один вопрос. Мне кажется, вы сильно встревожены. Это из-за случившегося утром или что-то еще?
— Что-то еще, — неохотно ответила я.
— Вас снова мучают кошмары?
Врать не было смысла.
— Да.
— Я могу вам помочь?
Внутри меня вновь всколыхнулась тревога, но я заставила себя успокоиться.
— Нет. Я сама справлюсь.
— Хорошо, — покладисто ответил Шефнер. — Я хотел поговорить о том, что произошло сегодня утром. Мне казалось, что я почувствовал в автомобиле небольшой всплеск магии. Возможно, один из ваших артефактов?
Пришлось признаться, хотя я старалась говорить как можно менее конкретно.
— Был испорчен только один ментальный артефакт? — уточнил маг, сделав вид, что не заметил пауз в моем рассказе.
— Я пока не проверила все остальные.
— Сделайте это сейчас. Меня беспокоит, что вы можете случайно попасть под воздействие других чар.
Когда я вернулась, в руках Шефнера уже была чашка кофе, а на столе остывал мой чай. Помимо тех артефактов, что были на мне вчера, я принесла и защитные очки, подаренные когда-то менталистом.
— Я настроила их на работу с тонкими чарами, — пояснила на вопросительный взгляд. — Теперь использование очков позволяет видеть плетения чар лучше и яснее, притом не только артефакторам.
Шефнер восхищенно улыбнулся:
— Вы чудо, София! Я знал много хороших артефакторов, и ваш дед был талантливейшим из них. Но я никогда не видел, чтобы кто-нибудь из них чаровал так легко, как вы. Будто для вас это так же естественно, как дышать или разговаривать!
Благосклонно кивнула, принимая комплимент, хотя в душе чувствовала себя так, будто меня удостоили сейчас звания мастера.
— Вы сможете создать еще несколько подобных экземпляров, если я принесу исходники? СБ неплохо вам заплатит за возможность владеть артефактами, способными обнаруживать чары. На покупку автомобиля точно хватит, — тоном змея-искусителя сказал менталист.
— Если у меня будет время, — туманно пообещала, подавив желание вытребовать с главы СБ контракт на поставку артефактов прямо здесь и сейчас. Нет, жажда денег и славы точно до добра не доведет.
Надев очки, я сосредоточилась на артефактах. Сначала со всей предосторожностью изучила браслет и подтвердила:
— Он сломан и едва ли подлежит починке.
— Что именно с вами произошло?
Разъяснять Шефнеру, что артефакт усилил мое собственное желание, не хотелось. Ведь это я его обвинила в похоти и применении магии, а оказалась виновата во всем сама.
— Интереснее не что, а из-за чего. Артефакт смог повлиять по причине того, что плетение ментальных чар почти рассыпалось. И что-то повлияло на него извне. Есть у меня одна догадка, но прежде чем ее озвучить, я хочу проверить другие вещи.
С другим ментальным артефактом, медальоном, все было в порядке. Три кольца, которые я носила на левой руке, тоже оказались в хорошем состоянии. А вот те, что были на правой, довольно сильно пострадали. Одно кольцо почти разрядилось, а серебро, из которого оно было сделано, потускнело и стало более хрупким и ломким. Артефакт можно было выкидывать — починке он не подлежал.
Второе кольцо, с парализующими чарами, на физическом уровне выглядело нормально. А вот контур плетения оказался искривлен. Теперь попробуй я применить чары, парализовало бы именно меня. В лучшем случае. В худшем произошла бы остановка сердца, так как чары были сильно искривлены и накачаны силой до предела.
Браслет тоже был на правой руке. Что могло произойти? Оказалось, я задала этот вопрос вслух.
— Вы взаимодействовали с незнакомыми артефактами в последнее время? — уточнил Шефнер.
— По крайней мере, точно не в СБ. А все мои домашние артефакты мною проверены. Так что когда…
Я осеклась, вдруг поняв, что произошло.
— Котовский! Я касалась его сегодня, когда изучала рисунки на спине.
— Вот как, — бесцветным голосом сказал менталист. — Что ж, это еще один довод держаться от него подальше.
— Ерунда, — отмахнулась я. — Просто придется снимать с себя все артефакты и надевать защитные перчатки.
— Софи, я вполне серьезен.
Выдержать его пристальный взгляд было трудно. Но и позволить на себя давить нельзя.
— Я тоже. Это моя профессия, господин Шефнер. И я оцениваю риски.
Он тяжело вздохнул.
— Мне не хочется с вами спорить, к тому же вы еще не вполне здоровы. Поговорим об этом позже, — Шефнер поднялся с кресла. — Надеюсь, вы появитесь в СБ в положенный срок. Иначе мне придется отправлять в университет жалобу, что их студентка пропускает стажировку.
Таким официальным тоном обычно высказывают недовольство. Но я не была бы Вернер, если меня этим можно было пронять.
— Постараюсь не создавать никому проблем.
Кажется, мне не поверили.
Я проводила Шефнера до двери и принесла ему пальто.
— Значит, между нами все как прежде? — негромко спросил он, надевая перчатки.
Растерянно пожала плечами.
— Не знаю. Я в замешательстве. И мне нужно время, чтобы все обдумать.
— Видимо, на еще одно свидание в ближайшее время рассчитывать не стоит, — грустно сказал менталист. — Может, тогда поцелуете меня на прощание?
Наглости у главы СБ было не занимать. Как и риска — после того, что я устроила при нем утром.
— Нет, — как можно строже ответила мужчине.
— Хорошо, — послушно кивнул он. — Топчитесь по моему сердцу, отвергайте. Выгоняйте на улицу, даже не обнадежив одним махоньким, совсем невинным поцелуем. Я старый преданный пес и все стерплю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Факультет прикладной магии. Простые вещи - Таис Сотер», после закрытия браузера.