Читать книгу "Попаданец - Игорь Масленков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здорово, мужики! — выкрикнул Алексей бодро, хотя у самого поджилки тряслись.
Штурмовики вскочили, схватились за оружие. Правда, то у них вышло не слишком убедительно. Выпитое давало о себе знать, и они не без труда держались на ногах. На ступеньках трактира сидел Сердигон. Он нехотя, словно делая великое одолжение, встал и положил правую руку на рукоять меча. Вид его и в самом деле внушал если не ужас, то растерянность. Очень высокий по коралтарским меркам, лишь немногим ниже Алексея, широкоплечий крепыш глядел на возможного противника с плохо скрываемым презрением, словно перед ним стоял не вооруженный всадник, а безоружный попрошайка в лохмотьях. Сердигон оказался вовсе не лыс. Голову он брил. Стриженая борода и в самом деле напоминала лопату. В кожаном нагруднике с железными заклепками, таких же наручах, железных поножах и кожаных сапогах, вид он имел угрожающий и зловещий. Многочисленные шрамы и татуировки подчеркивали первое впечатление. Поверх доспехов он носил накидку из черной шкуры. Алексей сразу решил, в свое время она принадлежала полумифическому хорсу, поминаемому местными всякий раз. А поскольку хорс считался едва ли не воплощением дьявола, то перед обладателем шкуры столь грозного зверя народ невольно охватывал шок и трепет.
— Ты кто такой? С глаз долой! Вали пока цел! Не то кишки на башку намотаю! — прорычал главарь бандитов.
— Не больно приветлив ты, Сердигон, — Алексей вложил в те слова все свое мужество.
— Ты! — взревел верзила. — Откуда знаешь меня?
— Думал, приму тебя и твою шайку за странствующих богомольцев?
— Как звать?
— Аль Эксей, рыцарь братства Двух молний, — произнес великий герцог. Пожалуй, то был единственный случай, когда членство в братстве сыграло на руку.
— Постой. Не ты ли тот чужестранец? Приходилось слышать о тебе.
— Да, тот самый.
— Гляди, уже и в рыцари произвели. О, кого я вижу! Старые знакомые! Солдвер, Норгард! А вас каким ветром занесло? Записались в оруженосцы к этому выскочке? — с насмешкой сказал Сердигон.
Рыцари не ответили. Исподлобья смотрели на Сердигона, да молчали, словно воды в рот набрали. Приказ Алексея они хорошо запомнили.
— Чего, языки проглотили? Ну и хорс с вами! А ты, Аль Эксей, далеко пойдешь. Ладно, выкладывай. Небось, из Коралтара перся не о здоровье моем справиться?
— Угадал. Дельце есть. Потолковать надобно
— Надобно? Ну, коль надобно, толкуй. Правду говорю, ребята? — обратился атаман к подручным. Те лениво засмеялись. — Послушаем, какие песни споет нам этот желторотый воробышек.
— Дельце-то, не простое. Щекотливое, — продолжал следопыт, не обращая внимания на подколки и кривые, опухшие от пьянства гнусные рожи харцызов.
— О как? — главарь усмехнулся вгустую бороду. — Ну, коли так, то милости прошу. Пойдем, покашляем.
Великий герцог спешился и двинулся к Сердигону. По пути невольно бросил взгляд в сторону огромного, в два обхвата дерева. У его корней, на земле, лежал связанный человек в серых длинных одеждах. Следопыту сразу стало ясно, то женщина. И не просто женщина, а д’айдрэ. Веревка впилась ей в тело, подчеркивая округлости бедер, ягодицы и грудь. Ростом она превосходила любого коралтарца или жителя Тамарвалда. А иных, если верить рассказам Настфарда из Скрета, в здешних землях не водилось.
Сердигон жестом приказал Алексею следовать за ним и вошел внутрь бывшего трактира. Здесь царил полумрак. Свет дня едва проникал сквозь дверной проем и выбитые окна. Никакой мебели в помещении харчевни не нашлось. Трактир давно разграбили. Оставалось только удивляться тому, как его не разнесли по бревнам. Посреди просторной комнаты располагался очаг, сложенный из рваного камня. В нем еще совсем недавно разводили костер. Более признаков пребывания человека копарь не заметил. Разве что мятая шкура в углу показалась странной. Похоже, здесь д’айдрэ устроила себе постель. Наверняка тут на нее и напали.
— Ну, говори, зачем пожаловал, — Сердигон резко остановился.
— Прежде скажи, она жива?
— Кто? — наигранно удивился душегуб.
— Не валяй дурака. Я ведь знаю на кой ты приперся в Почтовый лес. И знаю кто она. Даже знаю, что тебе пообещали за ее поимку хорошие деньги. Очень хорошие.
— Надо же! И откуда такой умный выискался? Да только то не твоего ума дело. Понял?
— Моего. И приехал я сюда не язык с тобой чесать. Теперь слушай внимательно, запоминай и делай правильные выводы. Магистр хотел продать ее в соседнее баронство. Но вот незадача. Сделка расстроилась. По политическим соображениям Гвинедер отказался от первоначального плана. Война не за горами. А вдруг Моридурн нарушит традиционный нейтралитет? И выходит, что ты, Сердигон, подставляешь себя, своих людей и господина магистра. Кстати, денежки он получит и без серокожей, а тебя банально кинет. Да в том не велика беда. Но если всплывет история твоего лесного похода, то господин магистр едва ли тебя похвалит. А я уж позабочусь чтобы о том судачили в каждом трактире.
Сердигон дернулся, сжал рукоять меча. Татуированную рожу исказила злая гримаса.
— Только не дури, — продолжал Алексей. — У меня хватит людей перебить весь твой пьяный сброд. А если что пойдет не так, то к полудню здесь будут солдаты с Могильной заставы. Так что глупить не вижу смысла. Понимаю, ты разочарован. А кому сейчас легко? Ничего не поделаешь. Такова жизнь.
— Не прикрашивай, рыцарь, — криво усмехнулся лиходей. — До полудня далеко. Прирежем всех, а сами уйдем.
— Куда? И, как думаешь, я по своей воле притащился в этот лес? У Коралтара везде глаза и уши.
— Эоборус?! Ну, гнида! Так и сует нос во все дыры!
— А вот это уже точно не твое дело. Если наломаешь дров, то в покое тебя не оставят. Потому пойду навстречу и предложу условия почетной капитуляции.
— Чего?
— Сколько тебе пообещали за серокожую?
— Сто золотых.
— Ну, сам понимаешь, сто золотых не отвалю, а вот десять, думаю, будет тебе достойной наградой за хлопоты и молчание.
— Сколько? Десять золотых? Да ты насмехаешься?
— А тебе подавай скандал, шум и гам? Ладно, ежели так, то золото я раздам твоим бойцам. Посмотрим, так ли они глупы и упрямы как ты.
— Погоди, не заводись.
— Так ты их тоже решил кинуть? Браво, ловкач.
— Ты, это… Не болтай лишку. Ребята мои глаза залили на радостях. Глядишь, спорят какую дурь по пьяни. Оно тебе надо? Эх, ладно, твоя взяла. Неси деньги.
— Но только без глупостей.
— Принесешь золото и я уведу людей.
— Договорились.
Алексей вышел из трактира. Бандиты тупо пялились на великого герцога и не могли понять, как поступить. Тем временем главарь показался на крыльце и жестом приказал всем оставаться на местах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданец - Игорь Масленков», после закрытия браузера.