Читать книгу "Бездна - Фрэнсис Пол Вилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек вспомнил кое-какие рассказы Лью при первой беседе в их доме в Шорэме.
— Лью говорил, что она покупала и продавала недвижимость, объяснив, что это как-то связано с ее исследованиями.
— Так я и знал!
— Покупала участок, нанимала землекопов, те раскапывали двор, потом перепродавала...
Собеседник подался вперед:
— Он сказал, где она покупала участки?
— Да... Всегда в одном районе... вдоль какой-то дороги...
Проклятье! Забыл название.
— Рэндолл-роуд?
— Именно.
— Да! — Кэнфилд махнул кулаком в воздухе. — Участок Теслы тянулся вдоль Рэндолл-роуд в Уорденклиффе! Там он строил свою знаменитую вышку. До сих пор стоит старый дом, где была его электрическая лаборатория. Нет вопросов. Мелани определенно искала старые бумаги Теслы.
— Считаешь, чего-то нашла?
— Безусловно. — Он кивнул на ящики. — По-моему, оно перед нами.
— По-твоему, она это прислала?
— Уверен.
— Почему мне? Почему не тебе?
Меня найдет только Наладчик Джек. Один он поймет.
Поэтому?
— Хотелось бы знать, — буркнул Кэнфилд с обиженным видом. — Я наверняка не позволил бы им стоять попусту несколько дней. Можешь поверить.
— Да? Что бы сделал?
— Собрал бы, конечно.
— Может, она считает, что тебе... — Джек покосился на закутанные пледом ноги, — знаешь, трудно было бы справиться.
— Возможно.
Кажется, предположение его утешило.
— Пожалуй, и правда. Теперь нас двое, давай попробуем.
— Ох. Нам же неизвестно, что это такое, как действует. Мы не знаем, как оно сюда попало, не знаем даже, Мелани ли прислала.
— Мелани, — заявил Кэнфилд. — Я уверен.
Относительно ящиков Джек ни в чем не был уверен. Возможно, сборка представляется логичным следующим шагом, но его что-то в душе удерживало.
— У меня только гаечный ключ да пара отверток. Понадобится...
— Не беспокойся. — Кэнфилд полез за спинку своего кресла, вытащил из кармана набор инструментов. — Всегда ношу с собой. Возьмемся за работу.
Но он все колебался. Допустим, хитроумная конструкция имеет отношение к Мелани, однако далеко не очевидно, что ее прислала именно она. Решив для безопасности заручиться добавочной помощью, вытащил из бумажника номер пейджера Кенуэя, принялся набирать.
— Что ты делаешь?
— Зову на помощь.
— Нам помощь не нужна.
— Посмотри на железяки. Конечно, нужна.
— Кому звонишь?
— Майлсу Кенуэю.
— Нет! — с неподдельным волнением воскликнул Кэнфилд. — Ни в коем случае!
— Почему? Как говорится, лишние руки не помешают.
— Он ничего не поймет.
— Растолкуем.
Оставил на пейджере краткое сообщение: «Срочно звякните Джеку», уверенный, что Кенуэй знает номер. Наряду со всеми прочими.
— Совершенно напрасно, — почти надувшись, проворчал Кэнфилд. — Кенуэю здесь делать нечего.
Интересно, в чем проблема?
— Ему нечего, а тебе есть чего? Откуда подобное заключение? Не забудь, ящики пришли ко мне.
— Он к этому отношения не имеет. А мы имеем.
— Если ты правду рассказывал, все имеют к этому отношение, чем бы ни было это самое «это».
Зазвонил телефон. Кенуэй.
— Зайдите ко мне в номер, — пригласил Джек, — я вам кое-что покажу.
— Сей момент, — отозвался Кенуэй. — И я тебе кое-что покажу, браток.
— Возьмите с собой Залески, — добавил он. — Если найдутся какие-нибудь инструменты, несите.
— Есть.
— Еще и Залески! — простонал Кэнфилд.
— По-моему, чем больше, тем лучше, — отмахнулся Джек, набрав номер Лью.
— Кто еще? Олив Фарина?
— Олив нашлась? — Он пристально глянул на Кэнфилда.
— Нет. Неужели не знаешь? До сих пор не объявилась. Заявили об исчезновении. Все ее ищут.
Джек понял, что ему ничего не известно об Олив.
В номере Лью никто не ответил.
— Хотел позвать еще Лью Элера, — объяснил он, кладя трубку, — да, видно, он дома, в Шорэме.
— И очень хорошо, — недовольно буркнул Кэнфилд. — Залески с Кенуэем более чем достаточно. Только ни в коем случае не упоминай, что конструкция, возможно, связана с Иным.
— Почему?
— Потому что свидетельство его существования превратит Залески с его инопланетянами и НЛО, равно как и Кенуэя с Новым Мировым Порядком, в болванов, какими они и являются на самом деле. Кто знает, как отреагируют. Возможно, не вынесут. — Он стукнул кулаком по ручке кресла. — Лучше бы ты их не звал!
— Успокойся, — посоветовал Джек. — Закажем пиццу, пиво. Устроим вечеринку. Нечто вроде постройки всем миром коровника. Увидишь. Весело будет.
Не прошло пятнадцати минут, как явились Кенуэй с Залески. Оба были знакомы с Кэнфилдом, который, похоже, в конце концов смирился с их присутствием.
— Погляди-ка сюда, — предложил Кенуэй, протягивая свернутый лист бумаги для факса.
Джек развернул тонкий лист, вытаращив глаза на фото самодовольного молодого блондина с пушистым намеком на бородку.
— Полагаю, наш общий друг?
— Именно, — подтвердил Кенуэй с акульей ухмылкой, забирая факс. Даже его ежик казался более колючим, чем обычно. — Ох, браток, когда я это завтра пущу по рукам, дерьмо полетит до самого вентилятора. Всегда знал, что в нашем бесстрашном вожде есть какая-то червоточинка!
Залески старался взглянуть.
— Ты это про кого? Про Рому? Чего там такое?
— Завтра увидишь, — отмахнулся Кенуэй.
Пока они спорили, Джек погрузился в раздумья. Если Рома не тот, за кого себя выдает, кто тогда руководит представлением? Зачем он создал СИСУП и созвал конференцию? Связан ли с исчезновением Мелани? С ящиками? Если да, почему они пришли сюда, когда Джек до вчерашнего вечера сам не знал, что здесь будет?
Голова у него шла кругом.
— Ладно, — оборвал наконец Залески Кенуэя и с ухмылкой разложил перед Джеком исчерпывающий набор гаечных ключей.
— Тебе инструменты требуются, старик? Найдутся у нас инструменты. За каким дьяволом?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бездна - Фрэнсис Пол Вилсон», после закрытия браузера.