Читать книгу "Письмо императрицы - Ольга Свириденкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, похоже, на этот раз он нас не надул, – довольно проговорила она, возвращая Павлу письмо. И видя, что он смотрит на нее таким взглядом, будто опасается за ее рассудок, пояснила: – Перед вашим появлением Стентон уже дал мне «письмо Марии Федоровны». Оно было точной копией этого, за исключением лишь одного: оно не имело запаха.
– Натали, вы просто умничка, – с восхищением заметил Павел, поднося письмо к огниву.
– А теперь, милейший Фабьен, прикажите своим людям освободить мне проход к садовой двери, – громким и собранным голосом произнес Стентон, и Наташа не удержалась от легкого вскрика, увидев в его руке пистолет. – Не волнуйтесь, сударыня, я не собираюсь никого убивать, – с усмешкой сказал Стентон, перехватив ее взгляд. – Я всего лишь хочу благополучно выбраться отсюда, целый и невредимый.
Фабьен начал отдавать приказы своим людям, но в это мгновение входные двери сотряслись от мощного стука. Павел с Фабьеном растерянно переглянулись, Стентон, который уже начал спускаться по лестнице, настороженно застыл на месте.
– Именем императора, откройте! – послышался за дверями звонкий и властный голос. – Дом окружен, и сопротивление бесполезно.
– Это майор Лонгвиль, один из доверенных людей Фуше, – тихо сказал Фабьен Павлу. – Вероятно, роялисты настрочили на нас донос. Самое благоразумное, что мы можем сделать – это открыть двери и постараться вести себя невозмутимо.
– Открывайте, Фабьен, вот вам ключ! – крикнул Стентон и, к глубокому изумлению Наташи, действительно бросил им ключ.
Фабьен отомкнул замок. В прихожую ввалилось несколько людей в полицейской форме, и в помещении образовалась давка.
– Выходите на улицу, – скомандовал офицер. – Быстрее, быстрее!
Наташа с Павлом, а за ними и все остальные торопливо покинули дом. Оглядевшись по сторонам, Наташа обнаружила, что Стентона с ними не было: вероятно, он воспользовался суматохой и сбежал через садовую дверь.
– Кто-нибудь еще остался в доме? – крикнул офицер, осматривая опустевший вестибюль. – Предупреждаю, что мы будем стрелять в любого, кто попытается бежать!
И словно в ответ на его слова за домом прозвучало сразу несколько выстрелов, а затем послышался сдавленный крик. Наташа с Павлом быстро переглянулись, и обоим все стало ясно. Ведь майор Лонгвиль предупреждал, что дом окружен. Но Джонатан Стентон не был бы тем, кто он есть, если бы не попытался рискнуть…
Глава 31
Даже в кошмарном сне Наташе не снилось, что она когда-то предстанет перед коронованной особой в столь непрезентабельном виде. Белая юбка в крапинку, голубой полотняный спенсер и простенький капор без украшений – так ужасно она не одевалась со времен своей нищей юности. Но могла ли она подумать, отправляясь на тайную встречу к Стентону, что угодит в такой чудовищный переплет? Сначала ее чуть не затолкали насильно в карету, затем арестовали и под конец доставили в Тюильри, где ее – а также ее компаньона – с нетерпеньем дожидался Наполеон Бонапарт. И все эти невероятные события произошли за неполные два часа!
Заметив, что сопровождающие их офицеры отвлеклись поздороваться с приятелями, Наташа приблизилась к Павлу.
– Как вы думаете, зачем Бонапарт захотел нас видеть? – тихо спросила она. – Он собирается обвинить нас в шпионстве и отправить в тюрьму?
Павел сжал ее руку и ободряюще улыбнулся.
– Я, конечно, не могу знать, что у него на уме, но все же не думаю, что наши дела настолько плохи. Если бы Наполеон решил посадить нас в тюрьму, нас бы не привезли сюда.
– Пожалуй, вы правы, – согласилась Наташа. – И все-таки, я сама не своя от страха.
– Не бойтесь, – сказал Павел, и на его лице отразилась отчаянная решимость. – Я гарантирую, что ничего плохого с вами не случится.
– А с вами? – спросила Наташа, вскинув на него наполненные тревогой глаза. Милосердный Боже, что он задумал? Неужели ради ее спасения он готов поставить на карту свою честь?!
– Идемте, господа, – поторопил их старший офицер. – Вот сюда, по этому коридору… Капитан Дювиль, – обратился он к офицеру, стоявшему возле массивных бело-золотых дверей, – вот те самые люди, которых желал видеть император.
Распахнув двери, Дювиль переступил порог огромного кабинета, отделанного в белых и малиново-золотых тонах, и торжественно доложил:
– Ваше величество, князь Ковров и графиня Струйская находятся здесь.
– А, наконец-то! – воскликнул Наполеон, с живостью вскакивая из-за стола, за которым он что-то писал, попутно прихлебывая чай. – Ну что ж, проходите, милейшие господа! Мне просто не терпится услышать от вас рассказ, который, я не сомневаюсь, окажется не менее занимательным, чем рассказ о злоключениях бедняги Фридриха-Вильгельма.
– Держитесь уверенно и спокойно, – шепнул Павел Наташе.
Пройдя на середину кабинета, Павел склонился перед Наполеоном в почтительном поклоне, а Наташа, в свою очередь, сделала глубокий реверанс. Затем они оба выпрямились и неподвижно застыли перед императором: Наташа – скромно потупив глаза, Павел – выжидающе глядя на Бонапарта.
– Что ж вы молчите, друг мой? – с ехидством спросил Наполеон. – Или вы будете уверять меня, что и понятия не имеете, о чем идет речь?
– Сир, – почтительно и в то же время с достоинством произнес Павел, – я слишком глубоко уважаю вас, чтобы валять перед вами дурака. Пожалуйста, задавайте вопросы, я буду на них отвечать.
– А, вам нужны вопросы? – вскинулся Наполеон. – Что ж, извольте, сударь. – Он схватил со стола чашку с недопитым чаем и, непрестанно курсируя взад-вперед по комнате, заговорил: – Прежде всего, мне хотелось бы знать истинную цель вашего приезда во Францию. И не вздумайте нести вздор про романтический вояж с любимой женщиной! – Он с колкой усмешкой посмотрел на Наташу, которая, наконец, отважилась поднять на него глаза. – Во-вторых, я жажду услышать самый подробный рассказ о ваших приключениях. И, в-третьих, – Наполеон болезненно поморщился, – объясните мне, как случилось, что один из моих лучших и верных людей – сыщик Фабьен – стал…
– …Содействовать мне в поимке английского шпиона Джонатана Стентона, – ввернул Павел, воспользовавшись секундной заминкой императора. – Бессовестного, дерзкого авантюриста, обокравшего мать моего государя.
– Ну, так и начните с этого самого места, – сказал Наполеон, усаживаясь в кресло и указывая гостям на два других, стоявших напротив.
Следующие полчаса Наташа провела, как на иголках. Павел рассказал Бонапарту все – начиная от того, как обнаружилась пропажа важного письма, и заканчивая тем, как час назад он самолично сжег это самое письмо. Умолчал он лишь об одном – о том, что содержалось в этом письме и какую опасность оно представляло для отношений между Россией и Францией.
– Неужели вы совершенно не знаете, что было написано в том письме? – недоверчиво спросил Наполеон. – Допустим, императрица-мать вам этого не сказала. Но вы же держали письмо в своих руках!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Письмо императрицы - Ольга Свириденкова», после закрытия браузера.