Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард

Читать книгу "Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард"

42
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:
его на руке, когда придет к вам завтра вечером, чтобы вы могли узнать его. Слушайте, доверяйте Брулу, как вы доверяете себе, и делайте то, что он вам говорит. И в доказательство доверия, смотрите вы!”

С быстротой нападающего ястреба древний выхватил что-то из своих одежд, что-то, что осветило их странным зеленым светом, а затем так же поспешно положил обратно.

“Украденный камень!” - объяснил Кулл, отшатываясь. “Зеленый камень из Храма Змеи! Валка! Ты! И почему ты показываешь его мне?”

Кот Делькардеса

Король Кулл отправился с Ку, главным советником трона, посмотреть на говорящего кота Делкарда, ибо, хотя кот а может смотреть на короля, не каждому королю дано смотреть на кота, подобного коту Делкарда.

Кулл был настроен скептически, а Ку был осторожен и подозрителен, сам не зная почему, но годы контрзаговоров и интриг испортили его. Он раздраженно клялся, что говорящий кот был ловушкой и обманом, надувательством и заблуждением, и утверждал, что если бы такая вещь существовала, это было бы прямым оскорблением богов, которые предопределили, что только человек должен обладать силой речи.

Но Кулл знал, что в старые времена звери разговаривали с людьми, ибо он слышал легенды, переданные от его предков-варваров. Поэтому он был настроен скептически, но открыт для убеждения.

Делькардес помог осуждению. Она с гибкой непринужденностью развалилась на своем шелковом ложе, сама похожая на большую красивую кошку, и смотрела на Кулла из-под длинных опущенных ресниц, которые придавали невообразимое очарование ее узким, пикантно раскосым глазам.

Ее губы были полными и красными и обычно, как и сейчас, изгибались в слабой загадочной улыбке, а шелковые одежды и украшения из золота и драгоценных камней мало скрывали ее великолепную фигуру.

Но Кулл не интересовался женщинами. Он правил Валузией, но, несмотря на все это, он был атлантийцем и свирепым дикарем в глазах своих подданных. Война и завоевания привлекли его внимание, наряду с удержанием ног на вечно качающемся троне древней империи и задачей изучения путей, обычаев и мыслей народа, которым он правил.

Для Кулла Делкардес была загадочной и царственной фигурой, соблазнительной, но при этом окруженной дымкой древней мудрости и женской магии.

Для Ку, главного советника, она была женщиной и, следовательно, скрытой основой интриг и опасности.

Для Ка-нану, пиктского посла и ближайшего советника Кулла, она была нетерпеливым ребенком, выставлявшим себя напоказ под впечатлением от своего шоу-актерства; но Канану там не было, когда Кулл пришел посмотреть на говорящего кота.

Кошка развалилась на шелковой подушке на своем собственном диване и посмотрела на короля непроницаемыми глазами. Ее звали Саремес, и у нее был раб, который стоял позади нее, готовый выполнить ее приказ, долговязый мужчина, нижняя часть лица которого была наполовину скрыта тонкой вуалью, спадавшей до груди.

“Король Кулл”, - сказал Делькардес, - “Я молю тебя о милости – прежде чем Саремес начнет говорить – когда я должен молчать”.

“Ты можешь говорить”. ответил Кулл.

Девушка радостно улыбнулась и всплеснула руками.

“Позволь мне жениться на Кулре Тум из Зарфхааны!”

Ту вмешался, когда Кулл собирался заговорить.

“Мой господин, этот вопрос подробно обсуждался и раньше! Я думал, что в просьбе об этом визите была какая-то цель! В этой... в этой девушке течет королевская кровь, и это противоречит обычаям Валузии, что женщины королевской крови должны выходить замуж за иностранцев более низкого ранга ”.

“Но король может править иначе”. надутый Делькардес.

“Мой господин”, - сказал Ту, разводя руками, как человек, находящийся на последней стадии нервного раздражения, - “Если она выйдет замуж таким образом, это все равно что вызвать войну, восстание и раздор на следующие сто лет”.

Он собирался пуститься в рассуждения о ранге, гениальности и истории, но Кулл прервал его, его короткий запас терпения иссяк:

“Валка и Хотат! Кто я - старая женщина или священник, чтобы впутываться в такие интрижки? Уладьте это между собой и больше не досаждайте мне вопросами о совокуплении! Автор: Валка, в "Атлантиде" мужчины и женщины женятся, на ком им заблагорассудится, и ни на ком другом Делькардес немного надулась, скорчила гримасу Ту, которая нахмурилась в ответ, затем лучезарно улыбнулась и легким движением повернулась на своем диване.

“Поговори с Саремес, Кулл, она начнет ревновать меня”.

Кулл неуверенно посмотрел на кошку. Ее мех был длинным, шелковистым и серым, глаза раскосыми и загадочными.

“Она очень молода, Кулл, и в то же время она очень стара”. сказал Делькардес, “Она кошка Древней расы, которая дожила до тысячелетий. Спроси ее возраст, Кулл.

Сколько лет ты видел, Саремес?” - лениво спросил Калли.

“Валузия была молода, когда я был стар”. кот ответил чистым, хотя и странно деревянным голосом.

Кулл сильно вздрогнул.

“Валка и Хотат!” - выругался он. “Она говорит!”

Делькардес тихо рассмеялся от чистого удовольствия, но выражение лица кота не изменилось.

“Я говорю, я думаю, я знаю, я есть”. она сказала: “Я была союзницей королев и советником королей задолго до того, как твои ноги ступили на белые пляжи Атлантиды, Кулл из Валузии. Я видел, как предки валузийцев отправились с дальнего востока, чтобы растоптать Древнюю расу, и я был здесь, когда Древняя Раса поднялась из океанов так много эпох назад, что человеческий разум приходит в замешательство, пытаясь измерить их.

“Я видел, как поднимались империи и падали королевства, как короли въезжали на своих конях и выезжали со своими щитами. Да, в свое время я была богиней, и странными были неофиты, которые склонялись передо мной, и ужасными были обряды, которые совершались во время моего поклонения, чтобы доставить мне удовольствие. Ибо полевые существа возвысили мой род, существа столь же странные, как и их деяния ”.

“Ты можешь читать по звездам и предсказывать события?” Варварский разум Кулла сразу же переключился на материальные идеи.

“Да, книги прошлого и будущего открыты для меня, и я говорю человеку то, что ему полезно знать”.

“Тогда скажи мне, - сказал Кулл, - куда я вчера положил секретное письмо от Канану”.

“Ты засунул его в нижнюю часть ножен своего кинжала, а затем мгновенно забыл о нем”. ответил кот.

Кулл вздрогнул, выхватил свой кинжал и встряхнул ножны. Оттуда выпала тонкая полоска сложенного пергамента.

“Валка и Хотат!” - выругался он. “Саремес, ты ведьма из племени кошек! Запомни, Ту!”

1 ... 73 74 75 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кулл беглец из Атлантиды - Роберт Ирвин Говард"