Читать книгу "Бран Мак Морн: Последний король - Роберт Ирвин Говард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Смотри!” - закричал Амон, схватив меня за руку, “Видишь ассирийского дьявола?” он указал на колесницу на некотором расстоянии. В ней я увидел человека. Он был вождем, одетым в дорогие доспехи, с длинной черной бородой и взглядом, полным такой злобной жестокости, что даже на расстоянии я содрогнулся.
“Это он!” Аммон закричал: “Это ассирийский полководец!”
В моем колчане оставалось несколько стрел. Я выбрал одну осторожно, но поспешно.
Прицелившись вдоль гладкого древка, я натянул его изо всех сил. Я выпустил. Далеко и быстро унеслась стрела, от нее зависело спасение народа Хеттов.
И ассириец широко раскинул руки и бросился сломя голову со своей колесницы, когда стрела пробила его длинную черную бороду и пробила его доспехи из железа и бронзы.
“Хо!” - крикнул Аммон Амаликитянин. Он взмахнул своим мечом высоко в воздухе.
“Хо!” - снова крикнул он, - “Чудо! Ты знатный лучник, Лакур хеттеянин!”
И из рядов ассирийцев раздался крик: “Бегите! Генерал убит! Ужасный Сени-Ашшур убит!”
“Сплотитесь, люди Хиты!” - закричал Амон, - “Сплотитесь и поразите этих ассирийцев!”
И он прыгнул в гущу битвы, его меч вращался и прыгал, как пламя.
"Анналы Хиты" расскажут вам, как хетты сплотились под командованием своего генерала. Как они с безрассудной отвагой бросились на колеблющихся ассирийцев и прогнали их обратно через равнину, потерпев поражение, их армия была разбита. Как затем полководец Хиты развернул армию и встретил атаку другой ассирийской армии, которая неслась вниз по склону, и отбросил эту армию с поражением.
"Анналы Хиты" расскажут вам, как остатки этой могучей и ужасной ассирийской армии бежали обратно через равнину в быстром отступлении и как хеттские воины прошли обратно через большие ворота Кархемиша со множеством пленных и богатой добычей, в то время как люди радовались и устроили из этого праздничный день.
Они расскажут вам о хитрости и отваге хеттского полководца, о мощи и отваге воинов Хиты.
И все это так, как и должно быть, ибо никогда не существовало более могущественных воинов, более проницательного полководца, чем воины и полководец Кхиты.
Но я говорю, и говорю это без тщеславного хвастовства, что это была стрела меня, лучника Лакура, который выиграл ту битву за хеттов, и так говорит Аммон Амаликитянин.
ГЛАВА 2,
ВИКИНГ.
Я жил в стране далеко на севере. Там было холодно, шел сильный мокрый снег и пронзительные метели.
Мой народ жил на берегах великого моря и был морским народом. Мы были высокими и крепко сложенными, с ниспадающими светлыми волосами, а мужчины носили густые светлые бороды. Мы были воинственным народом, который бороздил моря.
Меня звали Хакон, и я отличался от большинства членов моего племени тем, что у меня были черные волосы и серые глаза.
Я был мужчиной приличного роста, но не гигантом, каким были многие из моего народа.
Когда я был молодым человеком, я ходил к одному из самых свирепых и могущественных морских капитанов того времени, Тостигу Могучему.
И могущественным он был, великим, желтобородым гигантом, ужасным воином и человеком, чье желание было для него единственным законом.
Он был на несколько дюймов выше меня, его крылатый шлем увеличивал его рост, его рука, словно по привычке, покоилась на рукояти его огромного меча.
“Ты хочешь присоединиться к моей команде?” он посмотрел на меня довольно презрительно, “Как пожелаешь, но не вступай, если не хочешь далеко продвинуться и сражаться во многих битвах”.
У него было два корабля-дракона. Одним из них он командовал сам, а капитаном другого был викинг по имени Рагнар.
Быстрые, ожесточенные сражения и богатая добыча всегда были уделом людей Тостига. Мы безрассудно вышли в великие моря, наша длинная низкая галера раскачивалась на волнах, как щепка, но стойко держалась в самых высоких морях.
В те дни на морях было не так уж много кораблей, но мы взяли всех, кого смогли перетащить, и кто был не слишком силен для нас.
Финикийские и итальянские торговцы, другие пиратские корабли, любой корабль был для нас добычей.
Мы также не были прочь совершать набеги вглубь страны. Мы разграбили множество деревень в Альбе, Гибернииии и Британии.
Жил-был свирепый старый викинг, у которого был скалли на побережье Ютландии. Каждый корабль, проходивший мимо этой части побережья, был вынужден платить пошлину.
Наши корабли-драконы обогнули выступающий мыс, где находился "скалли" старого викинга.
Мгновенно длинный низкий корабль-дракон обогнул мыс суши и устремился к нам.
Два наших корабля приблизились к нему, и после короткой перестрелки на дальней дистанции корабль-дракон развернулся и направился к маленькой бухте, из которой он появился. Мы могли видеть скалы викингов на самой высокой части мыса.
“За ними!” - прогремел Тостиг, - “Клянусь Одином и Тором! Мы разграбим скалли!”
“Медленно, Тостиг, медленно”. сказал старый Рейн, “Возможно, это какая-то ловушка. Эрлинг хитер, как лиса, и хорошо известно, что у него пять кораблей-драконов. Мы видели только один.”
Но Тостиг был увлечен жаждой битвы и перспективой добычи.
“Меня не волнует, что у старого Эрлинга есть сотня кораблей-драконов, битком набитых людьми!” - крикнул он. “Держи курс на залив, рулевой!”
Мы вошли в бухту, и там, на берегу, куда они ее вытащили, лежал корабль-дракон. Но он был покинут.
“Когда мы разграбим и сожжем скалли, - сказал Тостиг, - мы заберем корабль с собой, потому что это надежный корабль и красивый”.
“Но где ее люди?” - спросил Сигурд, “И где другие корабли Эрлинга?”
“Люди этого корабля, несомненно, отправились защищать скалли”. ответил старый Рейн. “Что касается других кораблей, я понятия не имею”.
“Они бежали”. Тостиг ответил: “Они все бежали, потому что узнали, что Тостиг Могучий идет грабить скалли и деревню”.
И именно столько людей бежало при появлении Тостига.
Нет смысла рассказывать о битве при скалли Эрлинга. Мы оставили наши корабли и бросились вверх по склону, выкрикивая наши боевые кличи.
Воины и главы домов скалли храбро сражались, но мы превосходили их числом, и мы ворвались за стены скалли, и вскоре наши враги оказались в плену или бежали, а многие были убиты.
В большом зале скалли нам противостоял старый Эрлинг.
Он был разоружен, и его зал был переполнен вооруженными
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бран Мак Морн: Последний король - Роберт Ирвин Говард», после закрытия браузера.