Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова

Читать книгу "Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова"

30
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:
постановил Джеймс, – все равно сейчас наносить визиты поздно. Найдем дом Уильяма завтра с утра.

Ричард быстро согласился. Ноги его не слушались, и даже если бы Джеймс позвал его искать друга, он, скорее всего, не смог бы сделать и шага.

В гостинице Джеймс разговорился с хозяйкой. Она приготовила уставшим гостям ужин и по приглашению Джеймса присела к ним за стол.

– Вы знаете Уильяма Шекспира? – спросил он. – Мы его друзья из Лондона.

– Конечно, кто ж не знает господина Шекспира! Все знают. Детям его в пример ставят: уехал в молодости в Лондон, разбогател и вернулся в родной город. Он хороший человек, Уильям. Помогает разбирать тяжбы, когда к нему обращаются с такой просьбой, и старается быть справедливым в своих суждениях.

– Он не болеет?

– Кто же его знает. Жена его, Анна, та точно больна. Давно уже не выходит из дома. А Шекспир вроде иногда ходит по городу. Тут вот дочку выдал замуж месяц назад. Никто и не надеялся. А он сумел. Хорошее, говорят, приданное за ней давал, только б пристроить.

– Я так и знал, что с ним все в порядке, – пробормотал Ричард.

– Неизвестно. Тебе ж сказали. То, что он ходит иногда по городу, не значит, что он здоров.

– Да что ты вбил себе в голову? – рассердился Ричард. – Даже странно.

– У меня предчувствие, – упрямо сказал Джеймс. – Вы нам покажите, пожалуйста, завтра, где его дом, – обратился он снова к женщине.

– Вы его найдете просто, – кивнула она, – второй по величине дом в Стрэтфорде. Каменный, высокий с двумя садами. Видно издалека.

Наутро Джеймс и Ричард пешком отправились к Уильяму в гости. Дом и в самом деле возвышался над остальными.

– Интересно, пришло ли Уильяму мое письмо, – почему-то Джеймс начал волноваться.

– Не пришло, так не пришло. Не прогонит же он нас с порога. А я и не уйду – столько ехать. Придется ему с нами в любом случае пообщаться и выпить за встречу.

Стучали они долго. Наконец им открыла пожилая женщина, вытирая руки о фартук.

– Доброе утро, – сняв шляпу, вежливо поздоровался Джеймс, – дома ли господин Шекспир? Мы к нему. Друзья из Лондона.

Женщина смерила их подозрительным взглядом с ног до головы.

– Господин Шекспир не предупредил меня о вашем приезде. Если вы хотите остановиться в доме, то комнаты для гостей я не готовила.

– Так, письмо он не получал, – обратился Джеймс к Ричарду. – Нам не нужна комната для гостей. Пока. Нам нужен Уильям.

– Он болен? – на сей раз, вопрос про болезнь друга непроизвольно выпалил Ричард.

– Да кто ж его знает, – ответ на вопрос о здоровье Уильяма снова поставил друзей в тупик, – сидит у себя в комнате и смотрит на сад. Может и болеет. Но Джон к нему не часто ходит. Значит, если и болеет, то не сильно.

Джеймс пожал плечами. Со словами «сейчас позову» женщина скрылась за дверью, захлопнув ее плотно и задвинув засов.

– Будто мы разбойники какие, – обиделся Ричард.

Прошло минут десять. Друзья уже думали начать стучать снова, когда за дверью послышался шум отпираемого засова.

– Уильям! – заорал во всю актерскую глотку Джеймс. – Как я рад, что вижу тебя!

– Привет! – поздоровался Ричард чуть тише.

– Джеймс? Ричард? – Уильям медленно произнес имена друзей.

– Ты не получал моего письма? Я писал тебе, что мы собираемся приехать.

– Ничего страшного. Проходите, – Уильям пропустил друзей в дом. – Мы не готовились к приему гостей. Извините. Сейчас я попрошу что-нибудь приготовить.

– Зачем? – махнул Джеймс рукой. – Собирайся, пойдем в трактир. Ты когда-то говорил, что в Стрэтфорде тоже есть трактиры.

– Где вы остановились? – уточнил Уильям.

– На постоялом дворе у въезда в город, – ответил Ричард.

– Я попрошу, чтобы вам подготовили комнаты, – Уильям побрел по коридору.

– Он изменился, – прошептал Джеймс Ричарду.

– Может и вправду болен? – Ричард тоже выглядел озабоченным. – Как-то он уменьшился в росте что ли?

– Осунулся, – согласно кивнул Джеймс, – и ходит еле-еле.

– Говорит тихо, едва слышно.

– Мы все-таки правильно сделали, что приехали сюда.

– Сейчас пошутим, посмеемся. Глядишь и будет наш Уильям таким же, как прежде, – без особой надежды сказал Ричард.

– А как же иначе? – так же неуверенно произнес Джеймс.

По улицам Стрэтфорда шли трое мужчин. Первого все знали, кланялись ему, приподнимая шляпы, и вежливо здоровались. Никто уже и не помнил, как он выглядел четыре года назад. Казалось, он всегда был сгорбленным, седым и морщинистым. Второй был маленьким толстячком с гладким лицом, которое украшали пышные усы. Толстячок периодически вздыхал и вытирал со лба пот, хотя на улице было отнюдь не жарко. Третий походил на актера. Он был подтянут и высок, шел с высоко поднятой головой, на которой красовалась модная шляпа. Про моду жители Стрэтфорда кое-что знали, но таких шляп владелец местной лавки еще не привозил. Поэтому на актера смотрели с удивлением.

Мужчины, как вышли из дома Уильяма, не проронили и слова. Джеймс решил подождать до трактира, а Ричард до того, как начнет говорить Джеймс. Уильям молчал без особых на то причин. Просто потому что привык за эти годы говорить редко.

В трактире друзья уселись за стол. Джеймс заказал барашка, говядину и козленка. Так же он велел принести красного вина.

– Ты много заказал, – заметил Уильям, – я столько не ем.

– К тебе приехали друзья, – веско заметил Джеймс, – из Лондона. Один, вон, – он кивнул в сторону Ричарда, – чуть не помер по дороге.

– Что-то случилось? – безразлично поинтересовался Уильям.

– Случилось?! – возмутился Ричард. – Разве ты не знаешь, что я не езжу каждый день на лошадях. То есть я на них вообще не езжу. И из Лондона никуда не выезжаю.

– Понятно, – видимо, объяснение Уильяма устроило.

– А как ты себя чувствуешь? – начал издалека Джеймс. – Как здоровье?

– Так себе. Устаю быстро, поэтому стараюсь меньше ходить. А так ничего.

– Отлично. Я получил твое письмо, где ты пишешь, что внес изменения в завещание после того, как Джудит вышла замуж. Подумал, может ты уже и помирать собрался,– прямо заявил Джеймс.

– Мне Сьюзан все время говорит, что бумаги должны быть в порядке, – объяснил Уильям. – С тем первым завещанием пойди потом разберись, как быть с деньгами Джудит. Там ей приданное выделялось, а оно уже и не нужно.

– Ничего страшного, – пробурчал Ричард, – разобрались бы как-нибудь.

– Я и вас упомянул в завещании, – не слушая продолжал Уильям, – суммы не очень большие, но обидно не будет. Вполне все достойно. Так считает Сьюзен.

– Что-то твоя старшая дочь рьяно взялась за дело. А она что получит? – спросил Джеймс.

– Все. То есть за исключением того,

1 ... 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова"