Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Оскал фортуны - Анастасия Анфимова

Читать книгу "Оскал фортуны - Анастасия Анфимова"

169
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 110
Перейти на страницу:

– Как не понять, – кивнула Алекс. – Чтобы для мужа себя берегли.

– Правильно, – похвалила ее догадливость служанка. – Если кто не сберег, страшный позор для родни. Муж может вернуть родителям, или вообще убьет.

– Убьет? – не поверила Александра.

– Конечно! – подтвердила Симара. – Любая жена мужу принадлежит: хоть благородная, хоть простолюдинка. Что он хочет с ней, то и сделает!

– Не верю, – усмехнулась Александра. – Что-то Гатомо свою первую не тронул, ждал, как сама помрет.

– Смотря кто родня, – наставительно сказала женщина. – С богатым и знатным родом ссориться никто не захочет. А Сайо сирота!

– Айоро – семья не из последних, – вновь возразила Алекс. – Так что не переживай за нашу госпожу.

– Хоть на вид ты и умный, – покачала головой служанка, – а иногда такую дурь скажешь!

– Это почему?

– Сайо не дочь им! – Симара начала злиться. – Так, сирота приблудная! Придет время ее замуж отдавать, они денежки получат и забудут, кто такая Сайо!

Тем временем разговор за столом стал более оживленным. Девушка встала и пошла к большой повозке.

Дожевывая на ходу лепешку, Александра бросилась помогать слугам Татсо. Тем временем барон о чем-то беседовал с соратником сегуна. Выслушав молодого человека, воин, соглашаясь, кивнул. Барон махнул рукой, и одинокий всадник, нахлестывая коня, помчался по дороге.

Пока возчики складывали навес, Алекс отправили мыть посуду. Споласкивая в ручье фарфоровые тарелки, она думала, что в нынешней ситуации подобная работа больше подошла бы Симаре, как настоящей женщине. Вот только хитрая служанка смоталась «помогать госпоже ложиться отдыхать».

– Скорее! – прикрикнул с пригорка какой-то соратник.

Не дожидаясь повторного предупреждения, она побросала кое-как помытую посуду в плетеный ларец.

Забравшись на свое место, она осторожно заглянула в «купе». Орудовавшая иголкой Симара нахмурилась и, прижав палец к губам, замахала рукой. Типа – исчезни с глаз. Александра безропотно подчинилась, устроившись в задней части повозки. Ехать стало скучно. Воспользовавшись моментом, она соорудила себе ложе из узлов и задремала под негромкий скрип колес.

Ей приснилась школьная дискотека. Полутемный спортзал, освещенный мерцающими огнями, громкая ритмичная музыка, танцующие парни и девчонки. Они стояли с Мариной у стены и оживленно беседовали. Вдруг подруга схватила ее за рукав.

– Смотри!

Саша обернулась. От дверей к ним медленно танцующей походкой шел… барон Татсо! В черных брюках, в темной шелковой рубахе с расстегнутым воротом, обнажавшим сильную шею, он приближался, глядя только на нее, и толпа расступалась перед ним словно в благоговейном ужасе. Огромные черные глаза звали за собой, на бледном лице светилась загадочная улыбка. Волосы крыльями лежали на широких плечах.

– Пойдем, – сказал он Саше, протягивая руку.

Всей своей душой погружаясь в чарующий взгляд, она вложила свои пальцы в сильную, холодную, как камень, ладонь. Не слыша и не видя вокруг ничего, девушка покорно шла рядом с Татсо, приближаясь к выходу, за которым вместо серого школьного коридора цветными сполохами переливалось нечто прекрасное и отталкивающее.

– Что там? – нашла в себе силы прошептать она.

– Увидишь, – негромко ответил молодой человек, обнажив в улыбке белоснежные зубы с чуть выступающими клыками.

Но девушка не испугалась, а лишь крепче сжала его холодную кисть. Все ярче и призывнее переливалось зовущее к себе пространство за дверью зала. Вот до него осталось десять шагов, пять, три…

Возле самого порога изломанной игрушкой лежало чье-то тело. Неожиданно в уши ворвалось кипеловское: «…Ты теперь демон, ты вампир. В поисках новой жертвы в снег и зной. Вечный изгой». Яркая цветная вспышка осветила остекленевшие зеленые глаза и тонкую разорванную шею. Саша не поняла, откуда в ее руке взялся кинжал. Неизвестно, смог бы настоящий вампир перехватить ее руку. Барон не смог. Острая сталь ударила по глазам. Хриплый рев заполнил мозг.

Александра в ужасе проснулась. Где-то рядом во всю глотку орал осел.

– Чтоб тебя! – прошипела она, добавив пару слов из ненормативной лексики.

– Заткнись, дырявый бурдюк, – музыкально вплетались в рев чьи-то визгливые выкрики и звуки ударов. – Пусть тебя сожрет шакал, горластое отродье. Замолкни, позор ишачьего племени, а то отдам тебя живодерам. Простите его, о мой благородный господин. Ослицу почувствовал. Вот и надрывается.

– Если он не замолчит, ему не понадобится ослица, а тебе – жена!

Очевидно, даже тонгойская скотина понимала, что перечить благородным опасно для жизни. Животное замолчало. Зато закричала Симара:

– Алекс! Где ты? Иди сюда!

Александра откинула полог и спрыгнула на траву. Караван стоял на большом дворе, окруженном высоким частоколом. Как следует оглядеться не пришлось. Подскочила служанка.

– Помоги донести вещи! – скомандовала она.

Алекс взвалила на плечо сундучок и поспешила за Симарой. Та, в свою очередь, старалась не отстать от Сайо, которая в сопровождении высокого, сухого старика в потрепанном сикимо торопливо шла по яблоневой аллее к стоявшему среди деревьев маленькому двухэтажному зданию.

– Этот дом мой господин построил специально для гостей, – рассказывал старик девушке. – У него два отдельных входа. Сейчас там никто не живет, но мы приготовили для тебя покои в одной половине.

– Спасибо, уважаемый Омаро-сей, – поблагодарила Сайо странным, словно бы срывающимся голосом.

Домик напоминал павильон или небольшой особнячок.

– Внизу у нас хранятся разные вещи, а комнаты для гостей на втором этаже. Оттуда открывается великолепный вид на сад.

Через легкие резные двери они вошли в крошечный тамбур, из которого наверх вела узкая лестница из лакированного дерева. Омаро учтиво пропустил даму вперед, а Александра едва не упала на гладких ступеньках. В просторной комнате имелись широкая кровать, большой шкаф, туалетный столик с зеркалом, стены покрывали резные деревянные панели.

– Располагайтесь, – любезно предложил Омаро. – Если желаете перед ужином смыть дорожную пыль, баня готова.

– Обязательно! – поблагодарила Сайо и, обратившись к Александре, добавила: – Помоги слугам благородного господина Омаро.

– Твой человек будет не лишним, Сайо-ли, – улыбнулся старик. – Когда господа в отъезде, мы не держим здесь много людей.

Шагах в ста от павильона располагалось главное здание, а в стороне – большая конюшня, возле которой суетились возничие и… соратники Татсо. Видимо, воины барона не считали зазорным поухаживать за своими лошадьми. Александру Омаро привел на кухню, где задерганный толстый повар с пышными усами старался приготовить ужин на полтора десятка человек, из которых двенадцать были благородными, а двое еще и знатными. Для нее нашлась привычная работа «подай-принеси-не мешай». Она бегала за водой, колола дрова, чистила котел. Вдруг на кухню заглянул молодой слуга.

1 ... 73 74 75 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оскал фортуны - Анастасия Анфимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оскал фортуны - Анастасия Анфимова"