Читать книгу "Я клянусь тебе в вечной ненависти - Яна Фроми"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Купили. — Мужчина недовольно обернулся в дверях, пропуская меня вперед. — Позже занесу.
Поплутав недолго по замковым переходам, мы подошли к массивной дубовой двери, слегка утопленной в каменной нише. Потемневшая от времени ручка в виде головы дракона оскалила на меня пасть с широким медным кольцом в зубах. За него и потянул господин Г роули, не утруждая себя стуком.
— Милорд, к вам мадемуазель, — прокаркал он, распахивая передо мной дверь и чуть ли не подталкивая в спину.
На негнущихся ногах я прошла внутрь, чувствуя себя загнанной в логово дракона.
— Благодарю, Г роули, — откликнулся Ангэлер и, подняв голову от бумаг, окинул меня пристальным взглядом. Настороженным и ласкающим одновременно.
И вот этот взгляд, купе с вибрациями такого знакомого, чарующего голоса, был словно укол гремучей смеси любви и ненависти прямо в сердце. Как перед прыжком в воду, я втянула воздух, гордо вскинула подбородок и шагнула к столу, игнорируя кресло для посетителей.
— Что я здесь делаю, милорд? — спросила со всей холодностью, на которую была способна.
— Нависаете над столом, полагаю. Хотя удобнее было бы присесть, — криво улыбнулся Арланд, и мой взгляд помимо воли прилип к мужским губам.
— Присяду я разве что в экипаж, направляющийся в столицу. — Заставила себя оторвать взгляд от губ и с вызовом посмотрела некромонгу в глаза. Господи, я уже успела забыть, какие они синие! Как небо ясной июльской ночью…
— Это не в ближайших перспективах, — вернули меня с небес на землю.
— Возмутительно! Вы привезли меня сюда против воли. И удерживаете силой!
— Да я к вам и пальцем не прикасаюсь.
— А ночью? — гневно сощурила глаза, намекая на учиненное раздевание.
— А ночью как пожелаете, — нахально усмехнулся этот… демон синеглазый.
— По-вашему, это смешно?! — воскликнула, внутренне закипая от его несерьезности и явного, ничуть не скрываемого нежелания что-либо мне объяснять. — Я вам не игрушка, чтобы меня таскать, куда вам заблагорассудится!
— Эла, давай для разнообразия не будем ссориться, — миролюбиво предложил он, отбросив формальности.
— Не я первая это начала! И не я похитила вас из дома, опоив снотворным при содействии коварной родственницы… — Не стала переходить на «ты», как того хотел Ангэлер. Слишком болезненные воспоминания это навевало, об интимности и доверии, которых между нами больше не было.
— Зря ты так о своей тетушке. Единственный порядочный человек в доме Сюффрена оказался.
— Не вижу ничего порядочного в том, чтобы предать племянницу, потакая своей застарелой влюбленности.
— Какой еще застарелой влюбленности? — растерянно моргнул лорд.
— В молодости тетушка была влюблена в вашего брата, — мстительно сдала я тетку Беату.
— Надо же, — с заметным облегчением выдохнул Арланд. Никак решил, что Беата Сюффрен влюблена в него? — Неожиданно…
— Верните меня в Сен-Грейс. — Я требовательно уставилась на Ангэлера, не позволяя себя отвлечь от главной темы нашего разговора.
— Исключено. Для возвращения время сейчас неподходящее.
— Вы шутите?! У нас экзамен и два зачета на грядущей неделе. Я же выпускной аттестат не получу из-за вашей прихоти!
Ангэлер даже бровью не повел, выслушав мой жалобный протест.
— Это не прихоть, Эла. Аттестат твой никуда не денется. Все вопросы решаемы.
Ушам своим не верю! Не далее, как вчера вечером я слышала от отца похожую
фразу про школу. Но в его случае всё понятно, а вот как лорд-попечитель может так легкомысленно относиться к учебному процессу…
— Поверь, Эла, в первую очередь я забочусь о тебе и твоей безопасности.
— Благодарю за заботу, милорд, — тут я не удержалась от ироничного смешка, — но мне уже двадцать лет, и в чьей-либо опеке я более не нуждаюсь!
Арланд откинулся на высокую спинку кресла и излюбленным жестом скрестил руки на груди. Светлая рубашка маняще натянулась на широких плечах.
— Тем удивительнее было обнаружить тебя в гостях у опекунов, с которыми вы вроде как все эти годы не поддерживали отношения, — вперил в меня задумчивый взгляд. — С чего вдруг такая жажда общения?
— Меня вынудили обстоятельства… — Подрастеряв запал, я медленно опустилась в стоявшее у стола кресло.
Рассказывать некромонгу о возникших финансовых затруднениях не хотелось. Лучше бы ему не знать, насколько я сейчас уязвима.
— И обстоятельства эти зовут Освальд Дюбар, не так ли?
Я опустила взгляд, покусывая губу. Какой же Арланд до безобразия проницательный! Именно стараниями папеньки мои затруднения и вызваны. Ну и его собственными, конечно!
— Кстати, мои поздравления по случаю чудесного воскрешения злодейски убитого мною господина Дюбара, — ехидно поддел меня.
Что ж, заслуженно… Но всё равно обидно. В первую очередь из-за того, что выставила себя в очередной раз легковерной глупышкой, когда в тот день швыряла ему в лицо нелепые обвинения…
— Я была не права, — признала, не поднимая глаз. Не хочу видеть на его лице открытую насмешку или, что еще хуже, злорадство. — То письмо… его написал отец…
— Поэтому, моя доверчивая девочка, я и хочу, чтобы в ближайшее время ты была подальше от своих предприимчивых родственников. Чтобы тебя не втянули в какую- нибудь аферу… Если, конечно, этого уже не сделали.
— Я никогда не согласилась бы в подобном участвовать! Мне просто нужно вернуться в Сен-Г рейс, чтобы закончить обучение…
— Всё, что тебе действительно сейчас нужно — это пообедать со мной и отдохнуть, — Арланд потянулся в кресле, хрустнув плечами.
Я с тревогой отметила скрывавшуюся в его чертах усталость, залегшую глубокими тенями под глазами и в уголках губ. Кому-то отдых нужен куда больше, чем мне! Нестерпимо захотелось прикоснуться к нему, разгладить хмурую складку меж бровей, обнять за напряженные плечи, заставить улыбнуться, щекотно целуя в подбородок…
— Это несерьезно, — выдохнула, раздосадованная и на Ангэлера, и на собственные неуместные фантазии.
Если сейчас сдаться, уступить, то я и глазом не успею моргнуть, как превращусь в послушную куклу. Одну из тех, которые со временем надоедают и с ними перестают играть…
— Серьезные дела, Эла, будут вершиться без твоего участия. Очень надеюсь, что наша ловушка сработает, и скоро всё закончится…
— Не имею ничего против, тем более, что вообще не понимаю, о чем речь. Но почему мне нельзя обратно в школу?
— Даже в Сен-Г рейс, к моему великому сожалению, происходят зловещие события, которые не получается предотвратить. И я не хочу, чтобы ты оказалась в них замешана.
Я озадаченно моргнула. Что Арланд имел в виду? Из зловещих событий, произошедших в школе, могла припомнить разве что непонятное убийство, разговор о котором подслушала. И в причастности к которому подозревала некромонга… И что же это получается? Что он, в свою очередь, считал виноватой… меня?!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я клянусь тебе в вечной ненависти - Яна Фроми», после закрытия браузера.