Читать книгу "Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно губы мужчины вновь оказались возле ее губ. Низким от переполнявших его чувств голосом Девон проговорил:
– Моргана, милая… ты хочешь меня? Ты хочешь меня сейчас?
Зачем он это делает? Зачем так безжалостно возвращает ее на землю? Зачем?
– Моргана…
– Зачем… зачем тебе это нужно…
– Скажи мне, Моргана. Скажи, что хочешь меня. – Колебания девушки распалили его. – Будь ты проклята, я знаю, что хочешь! Я чувствую, как дрожит твое тело в предвкушении освобождения. Я хочу, чтобы ты это сказала… я хочу услышать, что ты хочешь меня.
– Нет, я не могу этого сказать…
– Говори, черт бы тебя побрал! – Девон слегка пошевелился внутри ее, чтобы заново раздуть огонь страсти, и невольно застонал при виде того, как исказилось ее лицо. – Скажи это сейчас, черт тебя возьми, или я уйду… уйду, не прикоснувшись к тебе…
– Нет… – Не в силах вынести даже мысли о том, что это волшебство может закончиться, Моргана горячо прошептала: – Нет, Девон, не оставляй меня. Я… я хочу тебя… правда, хочу…
Девон замер, пристально глядя на нее.
– Больше, чем Санта-Анну? Ты хочешь меня больше, чем Санта-Анну? Скажи мне, маленькая ведьма. Или ты скажешь это сейчас, или я больше никогда не притронусь к тебе, Моргана…
– Да, – выдохнула девушка и опустила глаза, чтобы сдержать непрошеные слезы. – Да, я хочу тебя больше, чем когда-либо хотела Санта-Анну.
Издав тихий сдавленный звук, Девон обхватил ее лицо руками и жадно приник к губам. Неожиданно оторвавшись от ее рта, он начал резко двигаться внутри ее, не сдерживая больше своей страсти и вознося их обоих на вершину блаженства. Глубоко застонав, Девон извергся в нее, захлестнув Моргану волной ослепительного наслаждения и подведя ее к освобождению.
Медленно возвращаясь к реальности из волшебной сказки, сотворенной Девоном, Моргана встретилась взглядом с синими глазами, прикованными к ее лицу.
Едва дыша при виде счастливого выражения, проступившего на лице девушки, ее огромных карих глаз, в которых ярко блестели золотые искры, Девон обнял ее и притянул к себе. Он хотел что-то сказать, но передумал, осознав, что Моргана принадлежит ему лишь на короткий миги что расставание неизбежно…
Предрассветное небо прочертили серебристые нити. Тысячи побледневших звезд слабо поблескивали сквозь ветви дерева. Девон приподнялся на локте и взглянул на Моргану, спавшую в его объятиях. Они лежали под одним легким покрывалом, согревая друг друга теплом своих тел, и Девону ужасно не хотелось нарушать эту близость. Прошедшая ночь была волшебной… руки Морганы были теплыми и зовущими, а ее желание таким же сильным, как и его собственное. Нет, это невозможно, подумал Девон: невозможно, чтобы она испытывала такое же сильное желание, как он; желание, которое удерживало его в стране еще долго после того, как ему приказано было уехать; которое заставило его вернуться из Салтильо в столицу, как только до него дошли слухи об открытых приставаниях президента к Моргане; это порабощающее желание, сильнее которого просто быть не могло. Даже сейчас, после ночи любви, он хотел ее. Он медленно скользнул взглядом по прелестному личику, уткнувшемуся ему в плечо. Волна нежности поднялась в душе у Девона, когда девушка придвинулась к нему во сне. Господи, до чего же она красива! Удастся ли ему когда-нибудь привыкнуть к этой красоте? Даже в предрассветных сумерках ее роскошные волосы отливали медью, обвившись вокруг его запястья, рассыпавшись шелковистыми волнами по нежной шее и кремово-белым плечам. Подняв руку, Девон осторожно прикоснулся к маленькому колечку волос у ее виска, мечтая провести ладонью по гладкой щеке цвета слоновой кости. Длинные ресницы затрепетали от его прикосновения, и Девон замер. Он не хотел будить ее. Ему нужно было еще немного времени… чтобы понаслаждаться ее красотой…
Проклятие, первые три дня пути в обществе Морганы чуть было не свели его с ума! Он хотел ее так страстно, что еле удерживался от того, чтобы взять ее силой. И все это время Моргана оставалась холодной, высокомерной и отстраненной, делая вид, что не замечает его присутствия. Ее холодность и стала причиной того, что Девон проводил почти все время в седле, стремясь как можно быстрее доехать до Техаса и избавиться от Морганы, избавиться от всепоглощающего желания. Он слишком сильно сжал ее тогда… причинил ей боль. Черт, ее хрупкое маленькое тело не привыкло к таким суровым дорожным условиям. Он должен был понять, что она не выдержит. Господи, он не хотел сделать ей больно! Он только хотел…
Девон не стал заканчивать свою мысль, ибо она навела его на воспоминания о прошлой ночи. Он держал ее в объятиях, и они любили друг друга до полного изнеможения, когда невозможно стало бороться со сном. Это было волшебно… намного лучше, чем ему представлялось в мечтах. А теперь, проснувшись после ночи любви, он желал только, чтобы это повторилось снова. Может, она в самом деле ведьма, околдовавшая его? А как еще можно объяснить его беспомощность перед этой женщиной?
Интересно, на Санта-Анну она влияет так же? Быть может, из-за этих самых чар президент Мексики едва не спровоцировал публичный скандал? Сколько раз Моргана вот так же занималась любовью с Санта-Анной? Сколько раз, просыпаясь, Антонио видел рядом с собой на подушке это прекрасное лицо? Заставлял ли он ее кричать от страсти… чувствовал ли, как ее маленькие ручки в порыве нежности сжимают его плечи? Сходил ли он с ума от желания? Готов ли он был ради Морганы на такие же безумства, как Девон? Молодой человек ощутил острый укол ревности. Проклятие, он знал, кто такая Моргана Пирс: хитрая эгоистичная маленькая ведьма, для которой единственной целью в жизни является приобретение богатства и положения в обществе, утраченные со смертью отца. Она призналась, что никогда не хотела Санта-Анну так, как его, Девона. И он поверил ей. Страсть, с которой она отвечала на его ласки прошлой ночью, невозможно сыграть. Однако в то злополучное утро он нашел ее покорно лежавшей под Санта-Анной и нежно его обнимавшей.
При воспоминании об этом Девон ощутил во рту привкус желчи. Задрожав всем телом, не в силах противостоять обуявшей его ревности, он обхватил руками спящую Моргану и притянул ее к себе.
– Что?.. Девон…
Не понимая, что происходит, она моргала спросонья, а Девон уткнулся лицом в ее теплую шею. Жадные мужские руки яростно ласкали ее тело, постепенно возвращая ее к действительности. Снова закрыв глаза, Моргана сделала глубокий вдох, пока его умелые ладони сжимали мягкие груди и поглаживали шелковистую кожу бедер. Наконец Девон раздвинул ей ноги, открыв себе доступ к средоточию ее страсти. Скользнув рукой в нежный грот, он принялся осторожно ласкать ее пальцами, распаляя в ней желание, а его губы в это время припали к ее губам в глубоком обжигающем поцелуе.
У Морганы перехватило дыхание, и все ее существо преисполнилось сладкого томления, когда пальцы Девона начали двигаться в ней, дразня, возбуждая, мучая. Губы его терзали ее грудь, целуя, разжигая в ней безумное нетерпение, заставляя дрожать от желания. Но Девону было мало низких стонов Морганы. Он хотел большего, гораздо большего. Внезапно остановившись, он принялся медленно, лениво обводить языком напряженные соски, дразня ноющие от желания вершинки, а его рука продолжала двигаться в теплой влаге между ее ног, срывая крики страсти с ее припухших от поцелуев губ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дерзкое обольщение - Элейн Барбьери», после закрытия браузера.