Читать книгу "Восстание «Боло» - Уильям Кейт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какова температура плавления стволов главного калибра?
От зияющей пропасти абсолютного безумия его спасло только то, что наконец-то подтвердились его прежние догадки. Он помнил о таких же периодах пробуждения и туманного полусознательного состояния, и, минуя их, его память тянулась в прошлое, к последнему моменту перед тем, как небеса Край-са прорезал ослепительно сверкнувшей полосой падающий астероид. Должно быть, захватчики поймали его и допрашивают, желая узнать все о Боло и о том, на что он способен.
Они используют его для того, чтобы одолеть Боло.
"Черт возьми, Гектор! - тихим криком страдания пронеслась мысль. - Я не могу помешать им использовать мои знания против тебя!"
Сенсоры, которые поставляли ему визуальные данные, находились внутри какой-то очень большой боевой машины, или же он сам физически находился в этой машине. Точно сказать он не мог. Он совсем не ощущал своего тела, все тактильные ощущения, чувства тепла, холода или боли отсутствовали, приводя его в замешательство. Даже его кинестетическое чувство, осознание положения тела или его членов, исчезло, будучи подавлено, предположил он, наркотиками или какими-нибудь другими средствами.
– Что сейчас пытается сделать Боло?
Черт, да откуда я знаю? - немедленно ответил он, хотя и не был уверен, насколько буквально и точно его мысли транслировались невидимым лле-нителям.
У него складывалось впечатление, что он находится внутри чего-то похожего на чрезвычайно огромную и могучую крепость, передвижной замок, который медленно полз по пустынной каменистой равнине. Гектора он видел опосредованно; возникавшие перед ним окна давали изображение из различных источников - от искусственных высот до другой, по-видимому такой же огромной, боевой машины.
Один из видов с воздуха был наиболее четким. Боло несся вдоль морского берега, поднимая к небу гигантские облака мокрого песка и оставляя за собой глубокие следы гусениц. Неожиданно он свернул влево, ворвался в прибой и, лишь на мгновение замедлившись, погрузился в воду, подняв фонтан белых брызг еще более эффектный, чем песочные облака на берегу. Еще через несколько секунд он исчез, целиком скрывшись под водой.
– Что делает Боло?
Джефф боролся с невидимыми и неосязаемыми оковами, отчаянно пытаясь отвязаться от возникавших в уме незваных мыслей. "Не думай о розовых центаврианских гроллексах" - вспомнил он старую шутку. Это было очень похоже; под напором запросов инквизитора мысли сами предавали его, изменяли его суровому и волевому намерению сопротивляться.
"Похоже, Гектор пытается зайти в тыл противника, - подумал он и сразу же понял, что допрашивавший его услышал. - Или… может быть, он просто пытается уйти". В последнем он сомневался, но все же позволил этой мысли всплыть наружу, надеясь смутить и запутать врага. Прочли ли они заодно и эти мысли, мысли о том, что он хочет запутать своих следователей?
Проклятье! Да как же с ними сражаться?
Изображения, возникавшие перед ним, показывали теперь лишь спокойную холодную воду. Где-то там, в глубине, двигался по морскому дну Гектор. Джефф пришел к выводу, что его неведение относительно нынешних планов Боло, пожалуй, является плюсом, - он не мог скрыть от захватчиков даже свои предположения.
"Мне кажется, что он пытается сбежать, - подумал он. - Он скрылся под водой и попробует уйти из зоны досягаемости".
Безотчетно он воспринимал и другие мысли, проскальзывавшие через его собственный разум, и даже мог странным образом понимать сообщения, передаваемые по сети, частью которой он теперь стал. Приказы, которые отдавались чему-то или кому-то, называемому КЕМ 933-3938, предписывали поменять курс и, когда Гектор появится снова, целиться в его главные батареи.
Джеффу оставалось только беспомощно смотреть и слушать.
Прошло уже почти полчаса с тех пор, как приземлилась передвижная крепость. Джейми отдал Вэлу Прескотту, все еще остававшемуся в лагере, кучу приказов. Беженцы уже начали двигаться, как можно стремительнее пересекая бесплодную равнину, - недисциплинированная масса людей, подгоняемая войсками Братства, как стадо овец, которое охраняют овчарки.
В это же время с полсотни воинов Братства забрались в ховергрузовики и другие оставшиеся с колонной быстрые транспортные средства и теперь неслись на восток, в сторону космодрома. Как только перестрелка между крепостью и Боло закончилась, Джейми со своим отрядом вернулся к юго-западной гряде у самого посадочного поля и начал изучать через электронный бинокль тактическую ситуацию. Позади изуродованного посадочного поля космодрома мраморными башнями вздымались небоскребы Стардауна. Когда-то Стардаун был всего лишь деревней, притулившейся рядом с космодромом, между морем и портовыми сооружениями. Однако за двести лет интенсивного развития деревня стала городком, а потом широко раскинувшимся портовым городом, который окружал космодром на западе и юге и тянулся вдоль берега на востоке и северо-востоке.
– На поле слишком много машин, чтобы мы просто могли пройти мимо, - сказал Джейми, разглядывая нужный им грузовой корабль, покоившийся в ангаре на дальней стороне космодрома, и само поле, усеянное космическими кораблями /*/*/. - Не совсем понимаю, как мы проберемся туда незамеченными.
– Я не знаю, - сказала Шери, не отводя от глаз бинокль. - Мне кажется или некоторые действительно взлетают?
– Похоже на то.
Несколько сотен флоатеров бесцельно парили над бетоном, но многие из них начали покидать приземлившиеся суда, направляясь куда-то на север.
– Можно твой бинокль? - попросила Алита. Он отдал ей прибор.
– Если бы мы смогли незамеченными пробраться в зону доков, - вслух подумал он, - у нас была бы по крайней мере половина шанса.
– Не исключено, что нам представится такая возможность, - сказала Алита, вглядываясь куда-то через бинокль. - В городе что-то происходит.
– Где?
– Вон там. - Она вернула ему бинокль и указала рукой, куда смотреть. - К северу от посадочного поля. Кажется, рядом с береговой линией.
Он посмотрел в указанном направлении, одновременно подстраивая увеличение, наводя фокус на то, что напоминало какой-то взрыв. Отсюда он едва-едва различал доки прогулочных катеров. К пирсам быстро приближалась огромная темная волна.
– Кажется… - начал было Джейми, но закончить не успел.
Под ударом набежавшей волны пирсы разлетелись в щепки, а вода рассыпалась каскадом брызг. Через секунду в поле зрения оказалась верхняя часть Боло, перед которым расступалась вода, уносившая с собой разбитые пирсы и сорванные с якоря катера.
На мощном борту Боло полыхнул тихий разрыв. Джейми повернулся влево, пытаясь найти стрелявшего. Вот и он. Он разглядел крепость /*/*/, которая медленно ползла вдоль западного горизонта, сверкая быстрыми разрядами бесчисленных орудий.
Через несколько секунд до них докатились звуки канонады, которая становилась все громче.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восстание «Боло» - Уильям Кейт», после закрытия браузера.