Читать книгу "Сон Лилит - Уитли Страйбер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лео объяснила ей все о паспортах и визах, но пока они решали все эти проблемы при помощи денег. Сейчас Лео сидела рядом с шофером, на коленях у нее лежала открытой маленькая книжка.
– Старый Каир, – приказала она.
Шофер увеличил скорость. Лилит заметила, что его тело совершенно расслаблено, и из этого сделала вывод, что он не подозревает о преследовании.
– Ты никогда раньше не видел Каир? – спросила Лилит у Яна.
Он молча сидел, уставившись в окно. Лилит похлопала его по плечу. Как ей нравилось поддразнивать его, изображая покорность, старательно опуская глаза при его приближении.
– Нам надо раздобыть нормальную одежду, – наконец отозвался Ян. – Мы выглядим как цирковые клоуны.
– Клоуны?
– Ты прекрасно знаешь, кто это такие, – проворчала Лео.
Лилит ничего не ответила. Когда она впервые увидела Лео, то, распознав в ней обладательницу особой крови, сразу же полюбила ее. Но эта женщина не оправдала ее надежд – разве она ведет себя как преданный слуга, которого надеются создать Властители, когда наполняют человеческие вены своей кровью? Однако Лилит вовсе не хотелось убивать Лео, иначе она не сможет выбраться из Египта, если того вдруг потребуют обстоятельства. После путешествия на самолете больше не будет никаких морских поездок. Лилит уже видела и большие самолеты – своим внутренним убранством они, наверное, не уступают дворцам. «Египет Эйр» – само словосочетание уже звучало магически.
– Вон мечеть! – оживился Ян. – Великолепная, правда?
– Это мечеть Аль-Муайяд, – пояснила Лео. – Я так думаю, – она посмотрела в иллюстрированный путеводитель, который купила на автобусной станции, – мы едем в район базара. Вы везете нас в район базара?
– Базар? Хорошо, как скажете.
Ян наклонился вперед и притронулся к плечу Лео.
– С тобой все в порядке?
– Прекрати постоянно задавать мне этот дурацкий вопрос.
– Ты как-то странно ведешь себя. И это меня беспокоит.
Лео повернулась, и Лилит увидела в ее глазах твердый как алмаз блеск ненависти.
– Я немного замерзла.
– Ну и хорошо, просто я думаю, что тебе не стоит плакать.
– Она не плачет! Она очень счастлива! Мы все счастливы, потому что все так удачно складывается!
– Я счастлива, Ян. Я так счастлива, что мы приехали сюда. Каир такой замечательный город, и вы с Лилит оба такие замечательные... и вообще... все просто прекрасно.
Но ее кислый тон свидетельствовал об обратном – значит, Лео стала ненадежна. Но рискнет ли она предать свою хозяйку, зная, какое наказание ее ожидает? Или она тешит себя глупой надеждой на побег?
Такси остановилось. Район, куда они приехали, был похож на Рим, хотя Лео сказала, что вечный город, каким его помнила Лилит – с бесконечными колоннадами, солдатами и ревущими амфитеатрами, – теперь превратился в руины.
Все трое вышли из автомобиля и оказались в лабиринте многочисленных лавочек – настоящем раю для любителей безделушек.
– Мы сейчас избавим тебя от этого барахла, – сказала Лео Яну.
«Барахло» – это она о плаще, который так царственно ниспадал с широких плеч юноши.
– Он выглядит просто великолепно, – возразила Лилит.
Плащ был сделан из кожи философа по имени Мозес Маймонид,[18]она его выиграла в тарочи у египетского визиря Аль Малика Аль Афдала Салах-аддина. Лилит хотела именно Маймонида, потому что он так упорно пытался распространить слух, что она разведена.
– Брось, Лилит, он в нем выглядит как внук Дракулы.
– Дракулы? Да что ты знаешь о Дракуле?
Дракула был Властителем в Северных горах – откуда он известен девчонке?
Лео закатила глаза, давая понять, что ее, наверное, принимают за дурочку. Лилит еще раз мысленно укрепилась в своем решении, что с угрозой, исходящей от Лео, надо кончать.
– Смотрите! Ян, ты только посмотри! – Лео держала в руках белую рубашку. – Ну просто великолепно, ты в ней будешь прямо красавцем. И выглядит очень по-египетски.
Когда они остановились, трое прислужников отца юноши тоже последовали их примеру. В то время как Лео и Ян ощупывали материал рубашки, Лилит удалось рассмотреть преследователей.
– Вещь действительно великолепная, – сказала она Яну. – Покупай.
За него это сделала Лео, и юноша пошел дальше уже в новой рубашке, перекинув плащ через плечо.
Они углубились в лабиринт маленьких лавочек, слуги Пола Уорда не отставали. Лилит не стала говорить о них Лео.
Здесь были магазины, в витринах которых сверкали золотые и серебряные украшения, а также лавочки, где грудами лежали дымчатые очки, трости, ремни. Торговцы наперебой предлагали всевозможную обувь – из черной кожи, ткани, разукрашенные «кроссовки». На Лилит были надеты сандалии, и они ее вполне устраивали. Здесь же продавалось множество разных устройств, издававших искусственную музыку; рядом с ними валялись мелодии, упакованные в пестрые, кричащие обертки.
Преследователи были совсем близко; чтобы скрыть свои истинные пели, они притворились, что заинтересованы яркими игрушками. Сердце Лилит начало биться сильнее, теперь она уже не сомневалась в той опасности, которую представляют собой эти люди.
Властительница взглянула наверх. Солнца не было видно, и по перламутровому цвету неба она догадалась, что приближается ночь.
Как она попала сюда? Мозес Маймонид рассказывал глупую историю о том, что она была первой женой первого человека, но затем он развелся с ней и женился на Еве, – кстати, если верить Библии, то это был такой же неудачный брак. Но что-то действительно произошло в том месте, где она предположительно родила легион демонов, в ее старом жилище на берегу Кровавого моря. «Я похожа на ученого», – пришла ей в голову неожиданная мысль... И так же неожиданно ей захотелось заплакать.
– Посмотри-ка вон туда – славное местечко, – сказала Лео. – Женщин внутрь не пускают, – она засмеялась. – Можешь зайти и выпить чашечку кофе, а мы посидим на скамейке и подождем тебя.
Ему незачем это делать – они же спешат!
– Лео, давай лучше найдем Яну что-нибудь поесть. Мальчику нужен не кофе, а что-то более существенное.
Лилит погладила Яна по щеке. Она так страстно хотела юношу и испытывала настоящее торжество по этому поводу. Мужчина, предмет ее желания, рядом – осталось только изменить его образ жизни, и тогда он всей душой будет принадлежать ей.
* * *
– Пожалуй, я зайду, выпью кофе, – решил Ян.
Пока они жили в пещере посреди пустыни, он даже не задумывался о том, чтобы позвонить домой. Телефона там не было, а его сотовый не проявлял никаких признаков жизни. Но теперь... мысль о звонке родителям полностью занимала его мысли. Он неправильно поступил – вот так просто отправился сюда. Но эти женщины... Боже, они 6ыли воплощением самой чудесной мечты! И все-таки Ян слишком много времени отдал мечтам, сейчас ему надо зайти в кофейню и попробовать позвонить. То, что туда не пускали женщин, делало это место вполне подходящим для осуществления задуманного. Ян не сомневался в том, какой будет реакция его спутниц, если он у них на глазах попробует позвонить родителям. В лучшем случае они это не одобрят.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сон Лилит - Уитли Страйбер», после закрытия браузера.