Читать книгу "Исчезнувшие - Анжела Марсонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из кровати раздавался голос Джастина Бибера.
Женщина приблизилась к кровати и осторожно дотронулась до бедра дочери. Ее рука погрузилась во что-то мягкое.
Сердце Джулии гремело, как барабан, полностью заглушая чуть слышные звуки музыки.
Она зажгла прикроватную лампу. И в ее свете увидела то, о чем ее сердце уже давно догадалось.
Эмили исчезла.
Дом наполнился криком Джулии.
– Ладно, ребята. Уже почти десять, и мы работаем не меньше пятнадцати часов. Пора закругляться. – Ким потерла лоб. Большего на данном этапе сделать было невозможно.
Все стали прибирать свои рабочие места.
– Оставьте. Я сама потом все сделаю.
Брайант бросил на нее взгляд, который она проигнорировала. Последние несколько часов все они просматривали документы по старому делу, вчитывались в показания свидетелей и пытались разыскать хоть какие-то географические привязки.
– Идешь, Мэтт? – спросил Брайант с порога.
– Да нет. Остаюсь после уроков, – ответил переговорщик.
Брайант улыбнулся и задержался в дверном проеме. Ким знала, что он смотрит на нее, но не ответила на его взгляд.
Каждый пожелал спокойной ночи Мэтту. Ничтожные предатели. А он постепенно становится в команде своим. То свежий кофе приготовит, то еду принесет. На ее слабаков это, может быть, и подействует, но с ней такие шутки не пройдут.
– И какова же ваша стратегия? – спросила Ким, когда они уселись друг напротив друга по разные стороны стола. – Только не говорите мне, что это не мое дело, потому что вы, черт побери, прекрасно знаете, что оно мое…
– Вы так мило попросили меня, что, так и быть, я расскажу все.
– Да неужели?
– Ну да. Надо же вам помочь. Завтра утром я в первую очередь заставлю Стивена послать свое предложение.
– А вы знаете, что у них нет денег?
– Вы тоже это заметили?
– Я же не идиотка. Скорее всего, Роберт тоже это знал, и именно поэтому он начал переговоры о двух девочках сразу. И я не могу его за это винить, хотя он и нарушил ваши планы.
– Смотрите, вы опять мыслите эмоциональными категориями, забывая о логике.
Ким почувствовала, как ее охватывает знакомое чувство раздражения.
– Я смогла оценить его благородство, но награждать его за это вовсе не собираюсь.
– Вы слишком эмоциональны и принимаете все слишком близко к сердцу, – пожал плечами Мэтт.
– Не говорите глупостей, – огрызнулась Ким.
– Правда? Тогда почему вы вытащили Стивена Хансона на улицу?
– Мне не понравилось его рассуждение о черных мешках в присутствии всех остальных.
– И это не имело никакого отношения к тому, что он избил жену? – уточнил Мэтт.
– Семейные отношения этих двух пар меня не интересуют.
– Знаете, я слышу слова, но не вижу убежденности в них. – Переговорщик поцокал языком. – У вас появилась личная заинтересованность.
– Ничего подобного. Но даже если и так, то что в этом плохого?
Подумав какое-то время, Мэтт кивнул.
– Ну правильно. Вы совершенно справедливо вывели Стивена на улицу за то, что он сказал. Но Стивен – легкая добыча. Он – реальная задница и не нравится вам. А вот с Робертом вы могли бы так же поговорить?
– Конечно, – ответила Ким, не задумываясь и зная, что говорит правду. Она никогда ни с кем не устанавливала близких отношений – это легко можно проверить по записной книжке в ее телефоне.
– М-м-м, скажем так: по этому вопросу наши мнения расходятся.
Ким подавила притворный приступ зевоты.
– А теперь я хотела бы отойти ко сну. – С этими словами она многозначительно посмотрела на дверь.
Мэтт молча собрал свои папки и вышел из комнаты.
Ким не очень понравились его высказывания, особенно потому, что они совпадали с тем, что она раньше услышала от Брайанта. Нет у нее никакой личной заинтересованности в этом деле. Все, что ею руководило, – это упрямая вера в то, что она вернет Чарли и Эми домой. И других мыслей Стоун себе не позволяла, даже находясь один на один с самой собой.
Обеденный стол выглядел как жертва урагана, пронесшегося по типографии. Ким начала уборку с рабочего места Брайанта.
– Э-э-э, кажется, у нас появилась небольшая проблема. – В комнату вернулся Мэтт.
– Я же вам уже сказала… – закатила глаза Ким.
– В моей постели спит мужчина.
– Простите?
Мэтт закрыл дверь, но продолжал говорить приглушенным голосом, кладя свои папки на стол.
– На моем диване спит Стивен Хансон, так что, я полагаю, его жена уже в курсе насчет денег.
Ким посмотрела сначала на папки, а потом на мужчину.
– Лично я видела в доме четыре дивана, пять больших кресел и гигантское кресло-мешок[66], так что я уверена…
Она не успела закончить, потому что в этот момент зазвонил ее телефон.
Номер был незнакомым. Ее первой мыслью было, что это звонят преступники с нового телефона, но потом она заметила, что номер начинается с местного телефонного кода.
– Стоун, – произнесла она в трубку.
На другом конце провода царила полная тишина.
Ким бросила взгляд на Мэтта, который замер с бумагами в руках.
– Стоун, – повторила Ким.
И опять ничего, хотя линия действовала. Тишина прерывалась звуками транспорта на заднем фоне.
– Я слушаю вас, – мягко произнесла Ким.
– Это дама-полицейская?
Голос был нежным, молодым и испуганным.
– Это Ким Стоун.
– Это Эмили… Эмили Трумэн. Я сбежала.
– Боже, – вырвалось у Ким. Мэтт пристально наблюдал за ней. – Эмили, ты где?
– Кажется, в Лае.
– Расскажи мне, что ты видишь вокруг себя.
– Паб, который называется «Рэйлуэй». Снаружи стоят три дяденьки и курят. На углу индийский ресторан и заведение, торгующее пиццей навынос на…
– Отлично, Эмили. Я хочу, чтобы ты зашла в это заведение и никуда из него не выходила.
Ким хорошо знала эту кафешку. Она была хорошо освещена и работала двадцать четыре часа в сутки. Паб «Рэйлуэй» был небольшим, но тоже достаточно приличным.
– У меня нет денег, – пояснила Эмили.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исчезнувшие - Анжела Марсонс», после закрытия браузера.