Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тихоня - Карина Пьянкова

Читать книгу "Тихоня - Карина Пьянкова"

1 133
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 76
Перейти на страницу:

У девушки мелко дрожали губы.

— Замечательно. Просто замечательно. Тебе плевать на собственную безопасность… Возьми с собой хотя бы Феликса!

Неудачная идея. Очень неудачная. Делиться подвигом потенциальный герой точно не станет…

— Нет, — покачал головой некромант. — Я не могу так рисковать Счастливчиком, ты же понимаешь, душа моя. Он просто не сможет…

Я почувствовала себя лишней. Совершенно лишней. Для них жизнь была прекрасной, хорошо срежиссированной пьесой, где каждое слово, каждый жест выверен, мне тут даже на статиста не потянуть.

— А ты можешь?! — ужаснулась девушка, пытаясь встать, но уже через секунду снова оседая в кресло. — Ты-то сам можешь?! «Это же я». Кассиус! Ты однажды заиграешься!

Заиграется или победит, тут заранее ведь не скажешь, вот мне никак не удавалось выбрать сторону в этом споре. С одной стороны, за Полоза я тоже теперь волновалась едва ли не больше самой Ребекки, но почему-то не сомневалась в том, что он все равно в итоге победит. Просто потому, что он — Кассиус Фелтон, Король. Он же не имеет права проиграть, верно?

— Однажды. Но не сейчас, — отчеканил некромант и вышел из комнаты, оставив Скотт в расстроенных чувствах наедине со мной.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, на чью голову Ребекка обрушит громы и молнии…

— Если бы ты промолчала, то он бы не полез в очередную авантюру, — с тихой укоризной произнесла девушка.

Ну, насчет громов и молний я, похоже, погорячилась. Так, немножко накрапывало.

Я вздохнула.

— Да влез бы он все равно, — откликнулась я, опасливо косясь на целительницу, — парни — они же такие, только дай шанс погеройствовать.

Скотт беспомощно развела руками.

— Я думала, Кассиус все-таки не такой… Он ведь…

Святая простота. Нет, Фелтон, конечно, особенный, лучший… но это не меняет того факта, что он все-таки мужского пола и все вытекающие проблемы ему не чужды.

— Ты думаешь, тестостерон из его организма по мановению волшебной палочки куда-то делся? — насмешливо осведомилась я. — Не переживай, Ребекка, голова на плечах у него есть, просто так Фелтон не подставится. У него наверняка уже есть план.

Скотт непримиримо сверкнула глазами и заявила:

— План? Отлично. У меня тоже есть план.

Вот если из уст Фелтона слово «план» вселяло во мне уверенность в будущем, то со Скотт было все наоборот.

— Может, не стоит, а? — практически взмолилась я, надеясь отговорить целительницу от самоубийственных глупостей. Все-таки она не парень, случись что — точно не отобьется.

Девушка упрямо поджала губы.

— Я не позволю ему рисковать одному. А Феликс и Максин мне помогут.

Зря Скотт так уверенно это сказала… Потому что и Счастливчик, и Макс отказались. Намертво. Потому что Полоз запретил, а его ребята боялись больше, чем Ребекку, пусть та и бесновалась. Когда же выяснилось, что за то время, пока целительница пыталась организовать подмогу своему ненаглядному, тот уже успел сбежать, скорее всего навстречу неприятностям, с Луной чуть ли нервный срыв не случился.

— Да что же это такое?! — едва не плакала она, стоя в коридоре рядом со мной. — Эшли, он же там… Он же… Он в музей пошел!

Я начала нервно озираться в поисках путей отступления, но Скотт предусмотрительно вцепилась в мою руку.

— Наверное.

Скотт пару секунд размышляла и внезапно выдала:

— Мы идем за ним! Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось!

Господи ж ты боже мой…

— Ребекка, думаешь, если с нами что-то случится, то Фелтону легче будет? Ты имей в виду, если мы нарвемся на какие-то неприятности, то угробим и себя и его. Ты этого хочешь?

Воззвать к здравому смыслу девушки только сначала показалось мне хорошей идеей. Потом по маниакальному блеску в глазах Скотт я с обреченностью поняла, что она пойдет-таки спасать Короля. Со мной или без меня… Ладно, черт с ним, все-таки со мной.

Девочек я не стала дергать… Хватит и того, что я радостно иду убиваться о местного злодея. Тащить туда еще трех потенциальных заложников у меня не было ни малейшего желания.


— Я так тебе благодарна, — твердила мне Скотт, пока мы шли к музею.

А я косилась на ее туфли и представляла, как же она будет на каблуках убегать от маньяка. Картинка выходила не очень, но Ребекка держалась так, словно намеревалась забить свои шпильки в лоб преступника. Нет, Блэквуд вроде бы говорил, будто Скотт тоже далеко не ромашка, но… словом, я все равно не верила, что это поможет нам выкрутиться, если придется столкнуться лицом к лицу с профессором Эштоном.

— А музей большой… — заныла я, когда мы уже поднимались по ступеням. — Там внутри еще и пространство расширенное. Ребекка, может, не стоит, а?

На лице целительницы появилось непримиримое выражение. Плохо…

— Если нас не убьет Эштон, то наверняка это сделает сам Фелтон! Он точно не обрадуется, если мы что-то учудим! Ну или только меня убьет, ты же у нас неприкосновенная…

— Спокойно. Все будет хорошо, — твердо произнесла блондинка и решительно открыла дверь. В музей и в неизвестность.

В глубине души я думала, что злодей выпрыгнет на нас, стоит только внутрь войти… Но мы со Скотт оказались никому и не нужны. Даже обидно как-то: столько нервов, столько переживаний, а что в итоге? Ничего.

— Может, моя идея была идиотской и на самом деле тут никого нет? — робко предположила я. — Ребекка, давай вернемся, а?

Целительница упрямо покачала головой.

— Нет, ты не ошиблась. Если Кассиус согласился с тобой, то точно не ошиблась.

Я тоже считала Фелтона невероятным, талантливым и все в таком духе, но Ребекка в него вообще верила, как в Бога…

А потом где-то в глубине музея, кажется, из зала первобытной магии, донесся подозрительный шорох. Пока я размышляла, идти или не идти, целительница уже решительно двинулась на звук, решительно стуча каблучками.

Мне оставалось только вознести молитву и пойти следом. Подозреваю, если ненаглядная Луна здесь убьется, то Полоз мне голову открутит, несмотря на все свои принципы и прочие условности. Правда, стоило дойти до зала первобытной магии, как я тут же осознала, что голову откручивать мне будут прямо сейчас.

Профессора Эштона там не было… Зато имелся Фелтон, у которого при виде нас нервно задергалась щека.

— Какого черта?! — взвыл парень, чьи глаза от шока стали еще больше.

— Это все она! — на всякий случай выпалила я, встав за спину Ребекки. Не хотелось отвечать за ее головотяпство.

Король едва не зашипел от возмущения, гневно посмотрев сперва на Луну, потом на меня.

— Убирайтесь. Назад, — отчеканил он, бледнея.

1 ... 72 73 74 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тихоня - Карина Пьянкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тихоня - Карина Пьянкова"