Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Семья на заказ - Нора Робертс

Читать книгу "Семья на заказ - Нора Робертс"

1 428
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:

– Дальше ваша очередь, лейтенант.

– Понятно.

– После церемонии состоится небольшой прием.

Она споткнулась.

– Что?!

– Это инициатива мэра, – объяснил Кунг. – Опять фотографии, короткие интервью.

– Мэр в курсе, что я выслеживаю убийцу, на счету которого уже четыре трупа?

– В курсе, как и я. Это займет не больше десяти минут, – пообещал Куонг. – Если получится, то даже меньше. Положитесь на меня, я вас своевременно эвакуирую. Даю слово.

Как она ни хмурилась, не доверять ему не было оснований.

– Максимум десять минут!

– Конечно. – И Кунг распахнул дверь за кулисы сцены.

Народу собралось немало: сам мэр, свита, Тиббл, двое-трое в форме, Уитни, бригада гримеров. Когда один из них бросился к Еве, она зло процедила:

– Только попробуй дотронуться до меня своим дерьмом! Сам будешь его жрать!

Тиббл потряс руку Еве, потом Рорку.

– В высшей степени заслуженная честь! – сказал он. – Я скажу об этом с трибуны, но сейчас хочу заверить вас обоих лично, что Управлению полиции Нью-Йорка и городу очень повезло, что у нас работает такой сотрудник, как вы, лейтенант.

– Благодарю вас, сэр.

– В не меньшей мере это относится к вам, – повернулся Тиббл к Рорку. – Мы благодарны вам за то, что вы не жалеете для нас времени, усилий и опыта.

– Всегда готов помочь.

– Думаю, не ошибусь, если скажу, что время, затраченное на эту благодарность, вы бы предпочли посвятить работе. Но для Управления и для города важно чтить своих героев.

– Мы понимаем и ценим это, сэр.

– Думаю, вы оцените это еще больше, если мы позаботимся о краткости. – Директор кивнул и заговорил с Кунгом.

В следующую секунду их заметил мэр, и Ева приготовилась к очередной порции бессмыслицы, но Кунг вовремя прикоснулся к его плечу и указал на сцену.

– Нам пора, – прошептала Ева.

Все поплелись на сцену. Оказавшись перед аудиторией, Ева приказала себе скрыть изумление. Зал был набит битком, люди толпились сзади, выстроились вдоль стен.

Ева ждала, что увидит Надин: криминальный репортер не могла пропустить такое событие. Но откуда взялись Мевис, Леонардо, даже малышка? Кто их предупредил? Ева увидела весь свой отряд, Миру, Фини, Макнаба. Боже, подумала она, кто же ловит злоумышленников?

Пришли все: Чарльз, Моррис, Каро, Рео, даже крестник Фини, Джейми Лингстром, чудо-электронщик, мечтавший стать копом. Волосы он отрастил еще длиннее, чем раньше.

– Вот и семейка, – тихо сказал Рорк.

– Что?!

– Семья пожаловала.

Она проследила его взгляд и нашла его тетю Шинед, дядюшек, бабушку, кузенов и еще бог знает кого. При них находился Соммерсет. Ева сообразила, что это он все устроил: убедил Рорка, что они приезжают позже, и притащил их сюда.

Пусть семья гордится! Что ж, подумала она, видя сияющую Шинед, все это действительно имеет некоторое значение. Она хотела что-то сказать Рорку, когда мэр уже направлялся к трибуне, но вдруг заметила в толпе еще кое-кого.

Никси Свишер. Напряженное личико, неподвижные глаза. Ни следа улыбки, серьезный взгляд. В этом взгляде Ева прочла нечто, что раньше упускала из виду.

Все это происходило и для нее, Никси. А вместе с ней – для всех жертв и для всех выживших. Для каждого из погибших, которого она пыталась спасти раньше и еще попытается.

Значит, это было не зря. Все это – не зря.

19

Слишком много слов, слишком много камер. Сколько лишнего! Все речи, пресса, политика – в конечном счете, какой во всем этом смысл?

Но когда Уитни вызвал Рорка, она напутственно прикоснулась к его руке. Гордость в глазах Шинед была наполнена смыслом, смысл был и в гордом виде Соммерсета, в нескрываемом удовлетворении Фини, в дружной радости всех ее подчиненных.

В том, что люди, составлявшие ее мир, безоговорочно признавали человека, значившего для нее все на свете.

– Для меня честь вручить вам высочайшую награду Управления полиции и безопасности Нью-Йорка для гражданских лиц и выразить вам признательность за неоценимую помощь, самоотверженность и доблесть. Вы не носите жетона и не приносили присяги, тем не менее жертвуете своим временем, опытом и возможностями, рискуете и жертвуете собой ради торжества правосудия и благоденствия жителей Нью-Йорка. Сегодня мы благодарим и чтим вас за ваш достойный вклад в общее дело.

«Удивлен ли он этим признанием?» – подумала Ева. Он добился уважения всех: полицейских с улиц и детективов, командования и рядовых, начальства Управления. Он – привычный к власти, к высокому положению, к управлению большими массами людей. Она видела, как он удивлен их общим порывом, когда дружно встал весь зал.

При этом она не сомневалась, что он улавливает иронию ситуации.

Дублинский уличный пострел, ловкий воришка, посвятивший большую часть жизни бегству от полицейских, теперь принимал их поздравления и благодарность.

– Благодарю всех вас за эту высокую честь. Я горд тем, что сотрудничаю со сливками Нью-Йорка, тем, что познакомился с людьми, беззаветно преданными службе, тем, что увидел и понял их преданность, их отвагу, их самоотверженность. Вы называете это верностью долгу, но я усматриваю в этом нечто большее. Главное – то, кто вы, какие вы. Я благодарен и счастлив, что являюсь частью этого славного целого.

Когда он сделал шаг назад, Ева ненадолго сменила выражение лица «благородный слуга закона» на радостную улыбку. Рорк быстро сфотографировался с командованием.

– Неплохо, – прошептала она, когда он снова занял место рядом с ней.

– А то! Доставь коллегам удовольствие: поцелуй меня у них на виду.

– И не подумаю! – Она чуть не прыснула, но сдержалась, сообразив, что он не шутит. – Ничего не выйдет.

– Мы даем клятву служить и защищать, – начал свою речь Уитни. – Каждый полицейский произносит эту священную присягу, сознает этот долг и им живет. Лейтенант Ева Даллас – хороший коп. Сегодня ей вручают Почетную медаль Управления полиции Нью-Йорка, высочайшую награду, которую присваивают не просто так. Она заслужила ее следствием по делу «Рыжая Лошадь», когда под ее прозорливым руководством и благодаря ее умению были опознаны и задержаны Льюис Коллуэй и Джина Макмиллон, которые теперь ожидают суда по обвинению в массовом убийстве и терроризме.

На эти слова аудитория ответила громкими аплодисментами. Еве хотелось к ним присоединиться, чтобы поаплодировать справедливости, но она сдержалась.

– Это успешное расследование спасло несчетное число жизней, – продолжал Уитни. – Но это еще не все. Всю свою карьеру, с того момента, когда она надела форму, лейтенант Даллас проявляет неутомимость, профессионализм, доблесть, чем и заслужила это высокое отличие. За ее многолетнюю службу, за все расследования, весь риск, все самопожертвование, за службу во имя справедливости я с огромной профессиональной и человеческой радостью вручаю Почетную медаль лейтенанту Еве Даллас, хорошему копу.

1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семья на заказ - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семья на заказ - Нора Робертс"