Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь по расчету - Элизабет Чедвик (Англия)

Читать книгу "Любовь по расчету - Элизабет Чедвик (Англия)"

248
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:

— А где сам сэр Уолтер? — хрипло спросил Гайон.

— Выехал рано утром вместе с охраной на западную границу. Я — Вулфин, помощник констебля и бывший телохранитель сэра Ралфа. Из всех, кто остался, я старший по чину. Командир гарнизона убит в начале атаки, — саксонец пожал широкими плечами. — Лорд Уолтер знал, что не сможет удержать замок без дополнительной по мощи. Поехал к границе за подмогой, но там расположились королевские войска, так что я сомневаюсь, что ему удастся найти подкрепление, милорд, разве что оно придет из Уэльса.

Рука Гайона, державшая меч, взметнулась вверх, от бушевавшей в груди ярости сперло дыхание. Улизнул, выскользнул из рук, как рыба сквозь дырявые сети!

— Эрик, — бросил он через плечо, — узнай, кто дежурил ночью у западных ворот, и приведи ко мне.

Эрик вздрогнул, словно на его спину опустилась плеть, но отправился выполнять приказ.

— А ребенок, где ребенок? — снова повернул ся Гайон к старшему.

Тот покачал толовой.

— Здесь, милорд, но он болен, очень болен. У обоих — и матери, и ребенка — кровавый понос, они вот-вот умрут.

Гайон недоуменно уставился на саксонца. Он имел в виду другого ребенка, свою Элунед, а саксонец говорил о выродке де Лейси!

— Не мальчик, где девочка, валлийка? Старик причмокнул.

— Она мертва, — он помрачнел. — Он использовал ее в первую же ночь. Ей удалось выскользнуть из замка… добралась до стены и бросилась вниз… вон там, — он указал на стену позади себя. — Ник был на часах, хотел схватить ее, но не успел…

Молодой парень, стоявший рядом, кивнул в подтверждение, судорожно сглотнул, отчасти из-за воспоминаний, отчасти из-за страха перед исказившимся лицом Гайона.

— Нет! — отчаянно закричал Прис. — Он лжет! Это неправда! Неправда! — он кинулся на саксонца, закрывшего руками лицо. Гайон двинулся за ним, чтобы оттащить назад, но это уже сделали солдаты. Эрик отвел разъяренного валлийца в сторону. Гайон воспринимал происходящее словно сквозь туман. Издалека донеслись странные звуки — Приса безудержно рвало. Сам он дрожал от бессильной злобы. В подсознании промелькнула мысль, что, может быть, смерть для Элунед стала избавлением от многих мучений, которые суждено было пережить.

Старик отер струйку крови, вытекшую из угла рта, с опаской посмотрел туда, где выворачивало агрессивного валлийца.

— Мы похоронили ее на деревенском кладбище, Ник и я. Лорд Уолтер распорядился бросить тело в канаву, но мы не смогли. Леди Мейбл дала простыню, чтобы завернуть ее… мы сделали, что могли, милорд.

Гайон стиснул зубы и наставил себя настроиться на разумный лад.

— За это вам спасибо, — произнес он. — Обещаю, что не забуду об услуге.

Гайон прошел в замок через парадную дверь в зал. Двигался тяжело, словно ступни налились свинцом. Все усилия впустую. Де Лейси все еще жив и на свободе. Внезапно дали себя знать многочисленные ссадины и царапины, которые он не заметил в пылу сражения. Предстояло тщательно осмотреть замок на случай контратаки и послать донесение Генриху, к которому Гайон обещал присоединиться по окончании дел в Торнифорде. Однако счеты не сведены и будут ли сведены вообще?

В нескольких ярдах от него на груде камней сидела маленькая девочка с куклой в руках — дочь кого-то из слуг — сосредоточенно прилаживая на шею кукле ожерелье из слоновой кости в виде нежных фиалок.

Гайон закрыл лицо руками и разрыдался.

Глава 28

Когда Юдифь прибыла в Торнифорд, куда ее срочно вызвал муж, кончились вторые сутки после осады, работа по восстановлению осевшей стены шла полным ходом.

Во дворе все еще сохранялись следы разрушений, но в кухне дымились печи, готовилась пища, выпекался хлеб. Низко над головой пролетела летучая мышь. У разрушенной стены валялось много стрел и копий, покрытых жиром, который в разгар осады лили со стены.

Конюх взял лошадь под уздцы. Гайон сам помог жене спрыгнуть на землю. Взгляд был мрачен, лицо покрыто пылью, но мелькнуло подобие улыбки, когда он нагнулся, чтобы поцеловать Юдифь в щеку.

— Ты быстро успела, котенок, — одобрительно произнес он. — Не ожидал тебя раньше завтрашнего полудня.

— Когда дьявол торопит, значит, очень нужно, — ответила Юдифь, не скрывая тревоги.

Улыбка исчезла.

— Да, — согласился Гайон устало и повел жену к замку, — Очень нужно.

Юдифь пристально изучала выражение лица Гайона. В письме он известил о победе и просил поскорее приехать. Почерк был неровным, иногда неразборчивым, так что ей даже пришлось оторвать гонца от ужина и взять с него слово, что Гайон не ранен. Немного успокоившись, Юдифь расспросила о подробностях.

— Сочувствую, Гай, — она сжала его локоть. Гайон горестно махнул рукой. Он вызвал ее, потому что не мог продолжать работу, чувствовал, что не переживет горе, если не увидит Юдифь. Сегодня он уже не вызвал бы ее из Равенстоу, но еще вчера мир казался другим и не было сил жить дальше.

— Наверное, так даже лучше, — произнес Гай он медленно. — Раздавленный цветок не может снова цвести, он разрывается на части… Видит Бог, Юдифь, если бы только…

— Гайон, не надо, — она прижала ладонь к его губам. — Ты не должен корить себя. Если бы не твои предупреждения, Розин вообще не соблюдала бы осторожность и могла погибнуть раньше. Ты ведь старался защитить ее и детей.

— Плохо старался.

Юдифь увидела, что его губы пересохли и потрескались.

— Когда ты в последний раз ел и спал? Гайон взял ее руку в свои ладони.

— Ты сейчас говоришь, как моя мать, — в тоне было удивление.

— Которая, насколько я понимаю, была разумной женщиной. Зачем посылал за мной, если не хотел, чтобы тебе читали нравоучения?

— Затем… — Гайон запнулся, провел рукой по отросшим грязным волосам. — Потому, черт побери, что ты самая несносная, упрямая и умная женщина из тех, с которыми меня столкнула злая судьба.

Юдифь рассмеялась.

— Как прикажешь понимать? Как комплимент или оскорбление?

— Признаться честно, сам не знаю, — он поло жил руки ей на плечи. — Только знаю, что ты мне нужна так, как никто другой.

Юдифь раскрыла рот от неожиданности. От Гайона разило конюшней и потом.

— Могу еще спросить, когда ты мылся в последний раз! — произнесла она с напускной строгостью.

Он легонько шлепнул ее. Юдифь взвизгнула, оглянулась в смущении и заметила, что за ними с хитрой усмешкой наблюдает Эрик. Снова повернулась к мужу и потерла ударенное место.

— И для чего именно я тебе понадобилась, если, конечно, не считать того, что очевидно?

Гайон усмехнулся, но нахмурился, когда они приблизились к главному входу.

— Кроме того, что очевидно, котенок, ты нужна, чтобы навести порядок в хозяйстве и чтобы к столу кроме похлебки и сушеного мяса подавалось что-то еще. Слуги мечутся, как угорелые, а леди Мейбл не в том состоянии, чтобы организовать их.

1 ... 72 73 74 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь по расчету - Элизабет Чедвик (Англия)», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь по расчету - Элизабет Чедвик (Англия)"