Читать книгу "Грезы Февра - Джордж Мартин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, черт возьми, – отрицательно мотнул головой Мрачный Билли. – Зачем? Этот труп мы собираемся сжечь. Прямо сейчас, в одной из ваших топок, капитан. И прятаться с ним мы не станем, а пройдем прямо в салон, а оттуда вниз по главной лестнице.
– Зачем, Билли? – холодно спросил Йорк.
– Делайте, что вам говорят! – гаркнул Мрачный Билли. – Кстати, я для вас мистер Типтон, капитан.
Они завернули труп Жана в простыню, так что ни одна часть тела не была видна. Йорк направился к Курту, чтобы помочь поднять его, но Мрачный Билли опередил его и сам взялся за простыню.
– Будет не слишком хорошо смотреться, если владелец парохода самолично потащит мертвеца. Вы просто с озабоченным видом должны идти рядом.
Йорку не представляло труда справиться с этой частью задания, так как он и в самом деле был обеспокоен. Они открыли дверь в большой салон и вышли. Билли и Курт несли завернутое в простыни тело. Ужин подходил к концу Кто-то вскрикнул, все разговоры тотчас смолкли.
– Могу я чем-нибудь помочь вам, капитан Йорк? – спросил маленький мужчина с белыми бакенбардами и масляными пятнами на жилете. – Что-то случилось? Кто-то умер?
– Не подходите! – крикнул Мрачный Билли, когда коротышка сделал шаг в их сторону.
– Не вмешивайтесь, Уайти, – предупредил Йорк. Мужчина остановился. Ну да, конечно, но…
– Это всего-навсего мертвец, – пояснил Мрачный Билли. – Умер у себя в каюте. Его обнаружил мистер Джефферс. Он сел в Новом Орлеане, должно быть, был болен. Его лихорадило, когда мистер Джефферс услышал его стон.
Настроение присутствующих резко изменилось в худшую сторону. Один из мужчин страшно побледнел и, сорвавшись с места, стремглав бросился в свою каюту. Мрачный Билли приложил определенные усилия, чтобы скрыть довольную улыбку.
– Где мистер Джефферс? – поинтересовался Олбрайт, опрятный маленький лоцман.
– Пошел к себе, – быстро ответил Билли. – Он чувствует себя не очень хорошо. С ним Марш. Мистер Джефферс сошел с лица и пожелтел; похоже, зрелище умирающего человека произвело на него сильное впечатление.
Эти слова, как он и ожидал, возымели должное действие, особенно когда Арман, перегнувшись через стол, громким шепотом, как учил его Билли, сказал Винсенту:
– Бронзовый Джон.
После чего они, не закончив ужин, поднялись со своих мест и удалились.
– Что вы, это не Бронзовый Джон! – громко воскликнул Билли. Ему пришлось повысить голос, потому что за столом все вдруг заговорили, некоторые повскакивали с мест. – Успокойтесь, мы намереваемся сжечь труп, – добавил он, и они с Куртом снова двинулись в сторону главной лестницы.
Джошуа Йорк замешкался сзади. Подняв руки в успокаивающем жесте, он начал отбиваться от посыпавшихся на него со всех сторон настороженных вопросов. Пассажиры и члены команды старательно старались держаться подальше от Курта и Билли и их опасной ноши.
На основной палубе никого не было, если не считать пары иностранцев нищенского вида, купивших себе билеты третьего класса, да снующих туда-сюда грузчиков с поклажей на плечах. Топки были закрыты, хотя оставались еще горячими. Заталкивая в ближайшую из них завернутое в простыни тело, Мрачный Билли даже обжег себе пальцы. Он все еще прыгал от боли и тряс рукой, когда вниз спустился Джошуа Йорк.
– Они уходят, – сообщил Йорк. Его бледные черты выражали недоумение. – В настоящий момент почти все пассажиры заняты укладкой своего багажа, и уже половина команды обратилась ко мне с просьбой рассчитаться с ними. Кочегары, горничные, официанты, даже Джек Эли, второй механик. Я ничего не понимаю.
– На вашем пароходе по реке путешествует Бронзовый Джон, – просто ответил ему Мрачный Билли Типтон. – Во всяком случае, так думают они.
Джошуа Йорк нахмурился.
– Бронзовый Джон? Мрачный Билли улыбнулся.
– Желтая лихорадка, капитан. Похоже, вы ни разу не бывали в Новом Орлеане, когда там гостил Бронзовый Джон. Теперь на этом пароходе никто не задержится, никому не придет в голову из любопытства взглянуть на тело, и никто не захочет поговорить ни с мистером Джефферсом, ни с капитаном Маршем. Как вы догадались, я заставил этих идиотов поверить в то, что они тоже подхватили лихорадку. Она и в самом деле очень заразна. Не успеешь глазом моргнуть, как заболеешь. Сделаешься желтым, начнется черная рвота, тело будет гореть, как в огне, а потом умрешь. Только старину Жана нам нужно сжечь по-настоящему, чтобы они подумали, что все это не шуточки.
Понадобилось десять минут, чтобы снова разжечь топку. В конце концов на помощь пришлось позвать одного из кочегаров, шведа-великана. Это оказалось даже к лучшему. Мрачный Билли видел, какими глазами тот смотрел на труп, обкладывая его дровами. А когда он, закончив свое дело, поспешно убежал, Мрачный Билли не смог скрыть торжествующей улыбки. Очень скоро Жан весело полыхал. Некоторое время Мрачный Билли наблюдал за процессом, но вскоре ему это наскучило, и он отвернулся. Рядом он заметил бочки со свиным жиром.
– Вы используете это для повышения скорости? – спросил он Джошуа Йорка. Тот кивнул. Мрачный Билли сплюнул.
– В здешних местах, когда капитану приспичит показать, на что способно его судно, для поднятия паров бросают в топку какого-нибудь жирного ниггера. Свиной жир – слишком дорогое удовольствие. Как видите, и я кое-что понимаю в пароходах. Как жаль, что мы не можем приберечь старину Жана для такого случая.
Курт усмехнулся, а Джошуа метнул в его сторону рассерженный взгляд. Мрачному Билли этот взгляд совсем не понравился, но прежде, чем он успел что-либо сказать, Мрачный Билли услышал голос, который не ожидал услышать.
– Ты!
С полубака, покачиваясь, спускался Волосатый Майк Данн. С широких полей его черной фетровой шляпы стекали дождевые струи. Капли дождя повисли и на черных бакенбардах, мокрая одежда прилипла к телу. Глаза боцмана казались кусочками твердого зеленого мрамора. В руке он держал свою неизменную железную дубинку и угрожающе похлопывал ею по ладони. За его спиной стояло еще с десяток матросов, грузчиков и кочегаров. Среди них были и швед-великан, и еще более огромный одноухий негр, и жилистый мулат, и еще пара парней, вооруженных ножами. Боцман надвигался, все остальные следовали за ним.
– Кого ты здесь сжигаешь, парень? – пророкотал он. – И что это за слушок о желтой лихорадке? На судне ее и близко нет.
– Ну, что я вам говорил? – тихо, срывающимся шепотом сказал Мрачный Билли Йорку.
По мере того как боцман приближался, Мрачный Билли все дальше отступал от топки.
Джошуа Йорк встал между ними и поднял руки.
– Остановитесь! Мистер Данн, я вас увольняю, здесь и сейчас же. Больше вы не работаете на «Грезах Февра». Данн с подозрением окинул его взглядом.
– Не работаю? – Лицо его исказила гримаса. – Черт, вы не можете уволить меня!
– Я здесь хозяин и капитан.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грезы Февра - Джордж Мартин», после закрытия браузера.