Читать книгу "Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее руки скользнули к моим плечам, и она начала отстраняться.
Я обхватил ее за талию.
«Я видел тебя той ночью. Когда Салливан поцеловал тебя в беседке», - признался я.
Ее глаза расширились, но она продолжала молчать.
«Я видел, как ты уходила, и понял, что ты расстроена, поэтому отправился на твои поиски. Думаю, я опоздал минут на пять. Вместо того чтобы собраться с духом и рассказать тебе о своих чувствах, справиться со всем тем дерьмом, с которым мы могли столкнуться в городе, потому что я - это я, а ты - это ты, я увидел, как ты целуешь моего брата. Это, блядь, убило меня. Поэтому на следующий день я пошел в армию.»
«О, Кэм.»
Ее пальцы успокаивающе погладили мою шею.
«Я не мог оставаться там и смотреть, на это. Я боялся, что однажды сорвусь и выбью все дерьмо из него - моего младшего брата - за то, что у него есть единственное, чего я когда-либо хотел.»
Я провел большим пальцем по ее губам, и она легонько поцеловала его.
«Я был груб с тобой тем летом, потому что у меня оставался еще месяц до основного экзамена и я не мог позволить тебе стать еще ближе, чем ты уже была. Не мог позволить тебе видеться с ним и не мог смириться с тем, что ты с ним.»
«Мне так жаль», - прошептала она.
«Это не твоя вина. Это была моя. Я хочу сказать, что пять минут изменили ход наших жизней. Пять гребаных минут и моя неспособность сбиться с пути не позволили мне поцеловать тебя той ночью. И это была не первая ночь.»
Она наморщила лоб, и я наклонился вперед, нежно целуя эти линии просто потому, что мог. Потому что она любила меня.
«К тому времени, когда ты стала достаточно взрослой для поцелуев, я уже был старшеклассником, и я не хотел рисковать, думая, что ты не хочешь меня.»
«Я всегда хотела тебя», - возразила она.
«И я, наверное, понял это, если бы достаточно хорошо подумала об этом. Но я не просто боялся, что ты отвергнешь меня. Я боялась, что ты не отвергнешь. Что я причиню тебе боль, как и всем остальным. Что весь город ополчится на тебя.»
«Меня не волнует мнение города, и ты никогда не причинишь мне боль.»
Она задрожала, и я подвел нас к краю выступа, затем опустил, дал ей погрузиться в воду, а она обхватила мою шею руками.
«Сделать тебе больно физически? Никогда. Но я не слишком доверял себе, и мысль о том, чтобы разрушить твои чувства?»
Я покачал головой.
«Кроме того, я уезжал. Что мне оставалось делать? Оставить тебя с разбитым сердцем в одиночестве? Насколько это было бы эгоистично?»
«В любом случае, так и было.»
Я поцеловал ее губы, позволяя прикосновениям смягчить воспоминания, пытаясь поверить, что это реальность, а не какой-то чертов сон, от которого я могу проснуться.
«У нас не было времени. Всегда было так.»
Она улыбнулась.
«Ты хочешь сказать, что не смог найти пику.»
Я рассмеялся, и это было здорово. Боже, держать ее в своих объятиях, целовать ее, смеяться с ней. Это было больше моих самых смелых мечтаний.
«Точно. Я знал, как вести себя с тобой тихо. Я знал, как быть терпеливым, понимал, что время не подходящее. Потом ты поцеловала Салливана, и я понял, что время ушло, а я не был достаточно смел, чтобы ухватиться за этот шанс. Пять минут, Уиллоу.»
«И все это связано с тем, что ты не хочешь везти меня обратно в мой дом, потому что...»
Она поцеловала меня в челюсть, и часть моей решимости улетучилась вместе с паром.
«Ты боишься, что передумаешь? Или я передумаю? Поэтому ты торопишься?», - спросил я.
«Нет, я тороплюсь, потому что так долго хотела тебя, что готова сжечь все, и если мы наконец-то на одной волне, то я больше не буду терять время.»
Она поцеловала меня в ухо.
Черт, ее доводы были здравыми. Но и мои тоже.
«Я не тороплюсь», - сказал я, наклонив ее подбородок, чтобы видеть ее глаза.
«Потому что у нас сейчас есть время, впервые в жизни. Я не буду торопиться с тем, чего хотел всю жизнь, просто ради мгновенного удовлетворения. Я буду наслаждаться каждым шагом, который сделаю с тобой. Я буду встречаться с тобой до бесконечности, Уиллоу Брэдли.»
Она усмехнулась.
«Встречаться, да?»
«Да. Я испортил почти все в своей жизни, но это?» Я нежно поцеловал ее. «Это я исправлю.»
Да поможет мне Бог, я не собирался все испортить.
Глава семнадцатая
Уиллоу
В дверь позвонили, и мое сердце подпрыгнуло, как и в прошлые три раза, когда Кэм забирал меня на свидание. За последние три с половиной недели он сводил меня на ужин в Буэна-Виста и на передвижную художественную выставку в Салиде, держал меня за руку, когда мы шли по тропе, ведущей к водопаду, где я лежала, положив голову ему на колени, пока он читал мне.
Снежный покров растаял почти везде, кроме затененных участков, и я вздыхала, как влюбленная девочка-подросток, когда думала о том, что защита Кэма растает вместе со снегом.
«Попался!», - воскликнула Роуз, уже стоя у двери.
«Привет, Роуз. Как дела?»
Голос Кэма скользнул по мне, как нагретый солнцем шелк, и я вышла из кухни, чтобы застать его в гостиной, разговаривающим с моей племянницей.
«Привет.»
Потрясающе. Мой голос был таким хриплым и неловким.
«Привет, Пика», - ответил он, подмигнув мне.
Не хочу обижать миссис Барстром, мою учительницу биологии на первом курсе, но она была не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос», после закрытия браузера.