Читать книгу "Кит на краю света - Джон Айронмонгер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я могу помочь, – произнес Джо.
Все повернули головы, чтобы поприветствовать его.
– Ну, здравствуй, незнакомец! – воскликнула Марта и обняла Джо.
Он прошел вдоль цепочки людей, здороваясь с каждым. Сколько лет он проработал с коллегами из «Лэйн и Кауфман» плечом к плечу, и насколько часто его обнимали? Не особо-то часто. Джо обнимал всех жителей Сент-Пирана.
– Я рада вас видеть, – сказала Джесси. – А еще все мы будем рады еде с вашего склада.
Джо попытался изобразить улыбку.
– Всему свое время, – выдавил он. В его голове появилась неприятная картина, он представил, как местные жители растаскивают кучу еды, которую он столь тщательно собирал, складировал и каталогизировал.
Джорди Хиггс воспользовался всеобщей радостью, чтобы перестать качать воду.
– Я не буду тебя обнимать. – Он поднял руки и показал следы пота. – Я воняю.
– Тогда давайте я покачаю воду, – предложил Джо.
– А вы уверены, что с вами все в порядке?
– Здоров как бык. – Правда ли это? Но вряд ли что-то могло помешать в подобном деле.
– Давайте тогда. – Хиггс отступил в сторону и за ручку взялся Джо. Железная рукоять была холодной, а качать воду оказалось сложнее, чем он себе представлял. Джо поднял рукоять и налег на нее, позволяя весу проделать всю работу. В ведро Аминаты Чикелу полился поток воды.
– Так держать, – подбодрила она.
Они обменялись улыбками и он отвернулся. «Что сейчас делает Полли?» – подумал Джо. Лежит с Элвином в постели и наверстывает упущенное? Он сильнее налегал на рукоятку, и стало легче. Вместе предаются праздничной страсти? Он надавил со всей силы. «Я, наверное, не единственный что-то качаю», – подумал он. Вверх. И вниз. Вверх. И снова вниз.
Хиггс ухмылялся.
– Полегче, – прокомментировал он. – Оставьте и мне немного.
Когда пришла очередь Хиггса, Джо сел на стену, чтобы восстановить дыхание. К нему подошла Марта.
– Мы можем поговорить? – спросила она.
– Конечно.
– Давайте немного пройдемся.
– Ладно. – Они отошли от суетяшейся толпы.
– Мы тут подумали, что сейчас самое время немного потревожить ваш склад.
– Я понял.
– Это не просто мысль, Джо. Я хочу попросить напрямую. Нам можно открыть склад?
Джо ощутил приступ паники из-за этого формального вопроса.
– Вы уверены? – спросил он.
– Я бы не спрашивала, если бы не была уверена.
Почему в нем зародилось недоверие? Ведь именно для этого он купил всю эту еду, да?
– Вы же понимаете, что этот склад на самый крайний случай? Я думал, что мы, наверное, подождем до тех пор, пока люди не начнут… голодать. – Он произносил не те слова, о которых думал. Слова застревали у него в горле.
Повисла долгая пауза. Марта странно смотрела на него.
– Все они помогали вам на складе. – Она кивнула в сторону деревни.
– Я знаю.
– И все они голодают, – сказала она.
– А что насчет рыбы? Молока?
– Этого недостаточно. У мальчиков едва хватает топлива, чтобы выйти на рыбалку. Ловля убыточна. Кроме того, вы когда-нибудь пробовали жить только на молоке и рыбе?
Она была женщиной, соединявшей все точки в единую схему – как и он сам. Поэтому она и решила отвести его в сторону, чтобы схлестнуться с ним в одиночку. Предстояла битва между врожденной щедростью и чувством собственности. Она это сразу поняла.
– Он просуществовал совсем мало, – прошептал он. – Склад. – Пока Джо томился в темноте, он часто производил подсчеты. Если кормить триста человек, еды хватит на восемь недель. Или на четыре месяца, если добавить сюда рыбалку, коров и овец.
– Только ваша еда и ничего другого, – твердо сказала она, но ее глаза смотрели на него с теплотой.
– Конечно, – забубнил он, – конечно.
– Так какой ваш ответ, Джо?
Он уставился на свои ноги.
– Давайте все вместе откроем склад. – Каждое из этих пяти слов, казалось, снимало с его плеч какую-то ношу. – «Как вы будете себя вести, Джо Хак? Как мы все будем себя вести?» – слова Лью Кауфмана эхом пронеслись у него в голове.
– Вы правы, Марта, – согласился Джо. Все они радостно его приветствовали, а он пытался увиливать. – Вы правы! Боже, вы правы. – Он почти подпрыгнул. – Давайте откроем прямо сейчас.
Улыбка практически разделила лицо Марты на две части.
– Теперь важно не сойти с ума, – предупредила она. – Мы же не хотим съесть все за один присест.
– Нет.
Она протянула ему руку.
– Пойдемте со мной, – попросила она. – Пойдемте познакомимся с поварами.
Незадолго до вечернего чаепития толпа начала заметно уплотняться. Первыми прибежали дети. Мальчишки пришли разжечь костры, а девочки – посмотреть. Женщины принесли тарелки, ножи, чашки, а мужчины явились с пивными кружками, топливом для костров и небольшими свертками с едой. Шесть яиц от семейства Торогудов, упаковка маргарина от семейства Клок, морковь из маленького хозяйства Нейта и Роуз Мут.
– Я слышал, что у нас сегодня будет славный ужин? – спросил кто-то, и его слова разлетелись по толпе.
– Все благодаря нашему Джо, – с гордостью объявила Марта.
Когда костры разгорелись, всю площадь затянуло дымом. Джо вместе с Кейси Лимбером принесли из церкви двадцатикилограммовый мешок риса и разделили его на девять больших кипящих котлов. Ромер Андерссен и Роуз Мут притащили кастрюли и уже готовили в них соус. На него пошли: морковь, две дюжины консервных банок с томатами со склада Джо, двадцать банок готового соуса и ведро воды из колодца. Сестры Бартл резали рыбу и передавали стейки Джейкобу и Кенни, которые жарили мясо – по тридцать штук за раз – на плоских железных сковородках. Мозес, Хедра Пенхаллоу и братья Шонесси поддерживали огонь и переворачивали рыбу. Толпа все еще увеличивалась. Кенни вскрывал мидии и кидал их в соус. Площадь наполнилась ароматами дыма и еды.
День подходил к концу. Вдалеке раздался рокот двигателя, означавший прибытие семейства Мэгвиз и их помощников. Все они приехали в битком набитом фермерском трейлере, притащив на прицепе трактор. Они привезли несколько бидонов молока и с шумом и гамом выгрузили их из кузова. Под присмотром одного из Мэгвизов молоко разлили по чашкам и поставили на столы.
«Как накормить столько голодных ртов?» – подумал Джо. Он вспоминал вопрос Кауфмана: «Как вы собираетесь прокормить город с населением в десять миллионов человек?» Здесь, на этой площади, накормить даже триста жителей казалось невыполнимой задачей: дерево для костров, нечеловеческие усилия на рыбалке, дойка коров, подавать, носить, готовить… Он должен был понимать это. В этом заключалась
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кит на краю света - Джон Айронмонгер», после закрытия браузера.