Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Воровка - С. Массери

Читать книгу "Воровка - С. Массери"

78
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 92
Перейти на страницу:
что я надела ее так специально.

Шорты Джейса тоже оказываются мне слишком большими, но лучшее, что я могу сделать, – это спустить их на бедра.

– Ладно, – смотрит на меня Вульф. – Пойдем посмотрим, чего хочет Брэдшоу.

Я вспоминаю, как парни сказали, что Брэдшоу находится под контролем Титанов.

– А нам безопасно разговаривать с ним?

– Давай предположим, что нам небезопасно разговаривать вообще с кем бы то ни было.

Ну здорово.

Когда мы приезжаем, у дома стоят целых три полицейских машины. Один автомобиль, внутри которого сидят два офицера, находится за воротами, а два других, в том числе с включенными мигалками, – на подъездной дорожке недалеко от дома.

– Да ладно, – бормочет Вульф.

Он нажимает на кнопку, и дверь гаража сначала с грохотом открывается, а затем закрывается позади нас, когда мы заезжаем внутрь. Мы молча наблюдаем, как она опускается, пока не оказываемся в залитом желтым светом гараже. Я медленно убираю руку с ноги Вульфа, чувствуя, как в моем животе скручивается клубок змей.

– Он арестует меня?

– За что?

– Ну, я не знаю, – мои глаза расширяются. – За все что угодно. Он мог бы придумать любую причину, чтобы отвезти меня к Кроносу.

– Мы не позволим этому случиться, пойдем.

Обойдя машину, Вульф открывает дверь с моей стороны, а затем протягивает руку, чтобы помочь мне выйти. Держа одной рукой свой телефон, другой я крепко сжимаю его ладонь. Вульф отпускает меня только перед самым входом в дом.

Не могу сказать точно почему, но мне никогда не нравилась полиция. Поэтому я еле-еле иду за Вульфом, стараясь не волочить ноги.

Мы направляемся в редко посещаемую переднюю гостиную, которая всегда казалась мне холодной, а элементы ее интерьера – безличными. Мебель в ней выглядит неудобной, поэтому обычно я сюда не захожу. Мне кажется, будто эта комната спроектирована так, чтобы принимать здесь нежеланных гостей, – вероятно, в надежде, что они побыстрее уйдут.

И действительно, шериф Брэдшоу примостился на краешке дивана с невероятно несчастным видом. То ли из-за неудобной мебели, то ли потому что ему просто претила мысль о том, чтобы находиться в этом доме со всеми нами.

Мужчина был одет в ту же униформу, но без шляпы. Ее он просто держал у себя на коленях. Однако меня удивил цвет его волос. Я должна была догадаться по рыжеватому оттенку его бороды, что волосы у него тоже рыжие, но они оказались коротко обрезаны по бокам, а основная длина сверху была тщательно обработана гелем и зачесана назад. Стоило мне увидеть его поближе, как дух товарищества, который я обычно испытываю к рыжеволосым собратьям, исчез. Он просто урод.

Когда мы заходим в комнату, я вижу Джейса, прислонившегося к стене, и Аполлона, развалившегося на одном из двух кресел. Если кого-то из них и беспокоит эта ситуация, то ни один не показывает этого.

– Шериф, – приветствует его Вульф, и рыжеволосый мужчина поднимается с дивана. Его взгляд устремляется прямо на меня.

– Ты все еще с ними?

Мои губы подергиваются в усмешке, ведь это очевидно, не так ли? Учитывая то, что я зашла в эту комнату вместе с Вульфом.

– Зачем ты нужна Титанам?

Не дав мне ответить, Вульф встает прямо передо мной.

– Как насчет того, чтобы ты рассказал нам, какого черта ты здесь делаешь, Брэд?

– Я уже спрашивал, – усмехается Джейс. – Но похоже, он хотел, чтобы присутствовали все зрители, прежде чем он раскроет свои секреты.

– Ну, раз уж пришли те, кого ты ждал, – Аполлон громко зевает, – давай покончим с этим. У нас есть дела.

Я дотрагиваюсь до спины Вульфа, и всего через секунду он берет меня за руку, однако я молчу и не отвечаю шерифу. Ведь я не уверена, что он хочет услышать. Если он хочет знать, что Титаны нашли во мне, то об этом он должен спросить их, хотя, скорее всего, этого не произойдет, ведь я более легкая мишень, на разговор с которой не требуется много смелости.

– Ну, во-первых, целью нашего визита было вернуть это, – он поднимает с пола лежащий рядом с ним рюкзак и ставит его на кофейный столик, а я пытаюсь воспротивиться желанию броситься к своей вещи.

Трогать его было бы глупо, ведь он находился у них слишком долго, и они могли сделать с ним все что угодно, а теперь он просто собирается вернуть его мне, будто ничего не случилось.

– Мы не нашли ничего, что связывало бы вас с преступлением, – приподнимает брови шериф. – Ты кажешься самой обычной девушкой.

– Уж спасибо, – я вкладываю в свой ответ немного фальшивой бравады, игнорируя подтекст его слов.

– Но внешность может быть обманчива, мисс Синклер, – говорит он, сузив глаза, и его челюсть начинает подергиваться. – Вам не мешало бы помнить об этом в кругу вашей компании.

– Теперь, когда ты вернул сумку Коры, тебе следует уйти, – Аполлон встает с кресла и указывает ему на дверь. – Если у вас возникнут еще какие-либо вопросы, вам следует позвонить.

– Конечно, конечно, – отвечает шериф Брэдшоу, не сводя с меня глаз, но Джейс уже отталкивается от стены и тоже указывает ему на дверь.

– Я провожу вас.

Вульф отодвигает меня за себя, когда шериф проходит мимо, и я рада, что он выступает в роли моего защитника.

Я нутром чувствую эту необходимость, хотя при первой нашей встрече шериф показался мне нормальным человеком, лишь немного враждебно настроенным к парням…

– Не беспокойся о нем, – говорит Вульф.

– Но он же под контролем Титанов.

– Ну и что, – хмурится он.

Аполлон наблюдает через окно, как шериф и его офицер садятся в свои патрульные машины. Им требуется минута, чтобы выехать за пределы особняка, а затем третья машина следует за ними.

– Забавно, – говорит вернувшийся Джейс. – Они появились сразу после того, как мы перегрузили нашу систему безопасности.

– Серьезно? – спрашиваю я, пристально глядя на него.

– Это может быть просто совпадением, – отвечает он, смотря на меня в ответ.

– Мы не верим в такие совпадения, – к нашим гляделкам присоединяется свирепый Вульф. – Конечно, это может быть и так, но начнем с того, что мы не знаем, зачем он взял ее сумку.

– Возможно, он хотел получить доступ к нам, – Джейс подходит к моему рюкзаку и расстегивает молнию. – Мне нужно, чтобы ты посмотрела и сказала, если чего-нибудь не хватает или сюда положили что-нибудь лишнее, или что-то заменено.

Ну здорово, несмотря на то, что никто на меня не давит, мои руки внезапно начинают дрожать. Когда я вынимаю вещи из рюкзака, у меня появляется ощущение, что каждый предмет в нем

1 ... 72 73 74 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воровка - С. Массери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воровка - С. Массери"