Читать книгу "Паладин Смерти - Михаил Александрович Атаманов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он не должен уйти живым! — тихо произнесла Ленка за моей спиной, и я как никогда был солидарен со своей школьной подругой.
Глава двадцать шестая. Бой без права на посадку
Море рядом со скалой вскипело и пришло в движение. Из образовавшегося пенного водоворота высоко в небо взметнулись три длинных прозрачных щупальца с голубоватыми присосками, попытавшиеся оплести и утащить под воду светло-рыжего грифона вместе с его наездником в красной мантии. Эффектное и наверняка смертоносное заклинание, вот только… все три чудовищных магических конечности рассыпались безвредным дождём, едва успев дотронуться до пернатого существа. То же самое случилось и с направленными Свелинной во врага ледяными копьями — все они раскрошились и распались водными каплями, едва коснувшись красной мантии или перьев на груди грифона. Не то, чтобы противникам вообще не было нанесено вреда — я видел кровь на светлых перьях грифона, да и крылатый зверь болезненно заорал, но результат магической атаки явно был не настолько сокрушительным, на какой рассчитывала маленькая волшебница.
Фея тоже не добилась результата и, болезненно помотав головой, крикнула, что Магия Разума на культиста почему-то не действует, и его сознание защищено. Это лишний раз доказывало, что перед нами вовсе не какой-то заурядный гонец, а некая важная шишка в иерархии Новой Церкви, упускать которую нельзя ни в коем случае. Магия Разума на врага не действовала, и это сильно ограничивало Фею. Второй магической гранью моей школьной подруги была Магия Земли, но тут посреди океана возможности для применения такого рода магии особо не было. Но почему Свелинна не использует Магию Смерти, раз её Магия Воды оказалась неэффективной? Ответ пришёл через несколько секунд.
— Берегись!!! Он отразил моё заклинание Мгновенной Смерти! — истошно заорала маленькая волшебница, и с вечернего неба на Одинокий Зуб обрушилась ветвистая фиолетовая молния.
Вспышка и взрыв!!! Меня обдало жаром и едва не скинуло с каменной площадки в морскую пучину, на несколько секунд я оказался оглушён и ослеплён. Когда же сумел проморгаться и восстановить зрение, первое что увидел — молодой дрессировщик грифонов в шаге от меня лежал мёртвым, невозможно жить с такой сквозной прожжённой дырой в груди. Ленка и Фея, кажется, не пострадали, я тоже уже приходил в себя, а вот наш противник, отбившись от заклинаний волшебниц, творил собственную атаку: культист поднял правую руку с магическим жезлом, вокруг которого всё ярче разгоралось опасное свечение.
Фея поспешила закрыть нас всех золотистой сверкающей полусферой, а Свелинна добавила к выставленной подругой защите водные элементы, судя по появившимся в энергетическом куполе голубым нитям. Вот только замыслы врага не предусматривали прямого магического нападения. Накопившийся в магическом жезле культиста мощный магический заряд ярким шаром сорвался вниз… но ударил не по нашей защите, а ушёл в бурлящую воду рядом с островком и погас.
Что это вообще было?! Несмотря на мощность вражеского заклятия и долгое время на его подготовку, на первый взгляд абсолютно ничего не произошло, а потому волшебницы удивлённо переглянулись. На что-то ведь магическая энергия, причём немалая, была потрачена. Первой сообразила Фея.
— Наш враг — призыватель демонов или мастер элементалей, и только что вызвал к себе на помощь морского демона или водного духа!
— Да, точно! Чувствую приближение сгустка энергии. Магическая тварь там! — перепуганная Свелинна указала дрожащей рукой в морскую глубину. — Нужно срочно убираться с этого камня! Взлетаем!
Никогда ранее нам не доводилось самостоятельно управлять грифонами, всегда мы лишь летели за управляемым кем-то другим вожаком стаи. Я вообще не был уверен, что звери нас послушают — к чему тогда все эти магические ошейники, жезлы управления и прочие хитрые приспособления, если чужого грифона можно запросто вот так взять и увести? Но выбора не было. Каким-то шестым чувством я и сам ощущал приближение смертельной опасности и понимал, что с Одинокого Зуба нужно как можно скорее убираться. К счастью, крылатые летуны, тоже видимо чувствующие приближение опасности из глубины, в вопросе необходимости убираться с крохотного острова были полностью солидарны со мной и нисколько не сопротивлялись.
Я запрыгнул в седло вожака, схватил поводья и, убедившись, что девчонки тоже взобрались каждая на своего грифона, велел крылатому зверю взлетать. Может, для взлёта существовали какие-то специальные команды, но я просто заорал, ударил грифона пятками, словно боевого жеребца, и указал на поднимающийся возле острова огромный водный горб. И крылатая зверюга меня послушала!!! С шумом замахав широкими крыльями, грифон сделал несколько шагов разбега и резко взмыл вверх, быстро-быстро набирая высоту.
И очень своевременно! Обернувшись, чтобы убедиться, что девчонки успешно взлетели вслед за мной, я замер с открытым от изумления ртом. Было от чего! На камень, кажущийся с высоты совсем крошечным, взбирался чёрно-синий не то краб, не то скорпион, причём было это существо невероятно огромным! С пятиэтажный дом как минимум! Его страшные клешни на длинных лапах впустую щёлкнули в воздухе, буквально полметра не дотянувшись до хвоста взлетавшего последним грифона Ленки. Огромный водный монстр попытался ещё сильнее вылезти из воды, намереваясь похоже нанести удар невероятно длинным скорпионьим хвостом со смертоносным жалом на конце, но… небольшая обточенная морскими волнами скала не выдержала такой нагрузки. Одинокий Зуб начал крошиться, затем обломился где-то под водой и ушёл на глубину вместе с призванным заклинателем жутким чудовищем. Высоченные волны разошлись кругами от места крушения, но океан быстро успокоился, и больше ничто не указывало на то, что когда-то тут из воды торчал Одинокий Зуб.
Не думаю, что в планы нашего врага входило разрушение скалы. Всё-таки представитель Новой Церкви преодолел по воздуху тот же невероятно долгий путь от Штормовых Островов, что и мы, его крылатый зверь наверняка устал и нуждался в отдыхе. Скорее всего, заклинатель намеревался уничтожить нашу группу, а затем отозвать призванное чудовище и воспользоваться единственным на многие сотни километров вокруг местом для ночной стоянки. Но теперь обстоятельства изменились. Садиться на воду и тем более плавать грифоны не умели — для них касание поверхности моря и намокание перьев было равносильно смерти. А потому интересно, что предпримет сейчас наш враг?
С некоторым удивлением я обнаружил, что культист не стал возвращаться на запад к Штормовым Островам. Возможно, он решил, что сил его уставшего летуна банально не хватает для возвращения. Не стал наш враг лететь и на восток к Эрафии, хотя это-то как раз было объяснимо: насколько я знал со слов погибшего дрессировщика, перелёт с Одинокого Зуба до материка был ещё более долгим, чем до промежуточной точки
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Паладин Смерти - Михаил Александрович Атаманов», после закрытия браузера.