Читать книгу "Сотня свадеб и другие (не) приятности - Анни Кос"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой муж закатил глаза и выдал, ни к кому не обращаясь.
— Боги, вот за что мне такое наказание?
— Карма, — вздохнула я. — Неизбежность воздаяния за прошлые ошибки. И потом, не поддержать Амадо было бы подло с нашей стороны.
— Ладно, — сдался Стеф. — Когда выезжать?
***
Международный фестиваль гномьей культуры и искусства встретил нас фейерверками, громом музыки, развеселыми хмельными криками, праздничными флажками и горами разнообразной снеди на открытых кухнях. Огромное поле было утыкано шатрами и сценами, повсюду кипела торговля, прилавки ломились от чудно выделанных игрушек, невиданных устройств и механизмов, забавной посуды, горного инвентаря и инструментов, а также вышитых салфеточек, кружев, украшений и прочей милой женской мишуры.
— Сколько тут народу! — уважительно присвистнул Стефан, разглядывая разношерстную толпу. — Ну что, пошли искать этого вашего артефактора, как там его?
— Грехем Колтис, — хмуро подсказал Амадо. — Гном, контрабандист, гений механических устройств. Думается мне, в подполье его искать надо, а не тут.
— Попытка не пытка.
Разумеется, бродили мы долго, а попутно слушали песни, дегустировали напитки, нахватались новостей, немного устали и слегка ошалели от масштаба мероприятия. Однако стоило нам найти одну единственную свободную лавочку, как совсем рядом весело и заливисто заиграла музыка.
— О! Ирландские мотивы и тут в моде? — я поднялась и протолкалась к небольшой круглой площадке, на которой расположились исполнители. Три бородатых гнома: один со скрипкой, второй с флейтой, у третьего в руках что-то вроде трещотки. Рядом лихо отплясывали две миловидные рыжеволосые гномьи девушки. Летели по ветру клетчатые зеленые юбки, широкие рукава блузок, красные ленты в волосах. Ножки, обутые в аккуратные туфельки на каблучках, выстукивали замысловатый ритм. Народ прихлопывал в такт с свистел одобрительно, а потом самые отчаянные зрители тоже присоединились к танцу.
Неожиданно сзади меня окликнул знакомый голос:
— Леди Хелен?
Я оглянулась — передо мной стояла княжна фэйри. Легкое платье, перехваченное тонким поясом, сияло в лучах заходящего солнца оранжевым пламенем, радужные крылья рассыпали по земле цветные блики.
— Леди Одетта! — совершенно искренне обрадовалась я и обняла старую знакомую. — Откуда вы тут?
— Да вот. Сбежала от рабочей рутины, а то совсем грустно было.
— И правильно, — я нагло подхватила ее под руку. — Нечего киснуть, когда кругом такой праздник. Пойдемте, я тут не одна. Думаю, моих спутников вы хорошо помните.
— Ох, — смутилась она, заметив Амадо. — Думаете, это уместно? Может, мне не рады будут?
— Пара минут. Но не поздороваться вовсе было бы неприлично.
Сперва Одетта смущалась и краснела, потом, поняв, что никто не собирается вспоминать проделки ее дяди, расслабилась и даже поведала нам кое-что о жизни своего княжества.
— У нас многое поменялось: я уговорила родителей пересмотреть торговую политику и заключить строительный контракт. Предложила гномам оборудовать у нас что-то вроде механического театра или парка развлечений. Ну, знаете, когда все ездит, крутится, музыка играет, как в заводной шкатулке, но посложнее и гораздо масштабней. Многие приезжают посмотреть на это чудо: туристы, любители романтики и ярких эмоций, детвору везут. Проект успешный, мне нравится с ним возиться, это лучше, чем на эльфов работать и над пошлинами трястись. А еще мне очень понравились гномьи танцы, — созналась она. — Они сложные, то такие огненные, легкие, воздушные. Я даже выучила несколько, но из друзей мой интерес никто не разделяет, а искать партнера в толпе незнакомцев неловко.
— Незадача, — я незаметно пнула Стефа и состроила ему большие глаза. — Я бы очень хотела посмотреть, как вы танцуете.
— Я тоже, — быстро согласился вампир, — но сам не умею, — и выжидающе уставился на дракона. Впрочем, как и мы с Одеттой.
— Кхм, — Амадо явно не ожидал от нас подобного напора. — Возможно, я мог бы составить вам компанию. В юности, еще когда меня носило по большим дорогам, я выучил несколько движений. Не уверен, что они правильны, все-таки трактирный стиль отличается от замкового.
— Так и я у работяг училась, а не на натертом до блеска паркете, — она невольно покосилась в сторону музыкантов.
— Что ж, тогда, может, попробуем?
Одетта вспыхнула, став не просто милой, а по-настоящему очаровательной. Но торопливо закивала — не упускать же такую возможность?
Дракон подал ей руку и они направились в сторону импровизированного танцпола. Я глядела им вслед — на несмелые улыбки, осторожные пока еще жесты, искорки интереса в глазах — и чувствовала, что, пожалуй, нам со Стефаном пора собираться домой.
Муж, как всегда, угадавший все без слов, приобнял меня и шепнул на ушко:
— Как думаешь, это можно считать достаточной случайностью?
— Кто знает? — процитировала я давние слова Гвидо. — Кто знает.
Конец
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сотня свадеб и другие (не) приятности - Анни Кос», после закрытия браузера.