Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри

Читать книгу "Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри"

682
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 116
Перейти на страницу:

Преторианцы тем временем быстро побросали на арену остальных. Жить им осталось считанные мгновения. Львы тотчас же набросились на них: перегрызали горло, рвали на куски, вырывали внутренности. Пяти или шести несчастным удалось убежать от кровавой бойни, вот только спрятаться от неё им было негде. Каково же было изумление Веспасиана, когда зрители той части зала, которую не затронули действия преторианцев, принялись хохотать, глядя, как полуобезумевшие люди бегают по арене, преследуемые львами. Эти «догонялки» вызвали у них куда больший восторг, нежели растерзанные львиными когтями трупы.

Веспасиан вновь посмотрел на Калигулу. Тот сидел с довольной улыбкой. Наконец львы растерзали последнюю жертву, и зрители разразились ликующими возгласами. Они вновь любили своего императора.

Веспасиан с трудом дождался окончания игр. Ведь попытайся он уйти раньше, чем не раз раздражал Калигулу до его болезни, как это могло стоить ему жизни. Ибо рассудок его бывшего друга помутился окончательно.

Наконец, в окровавленный песок ушла последняя жизнь. Купаясь в восхищении толпы, Калигула поднялся с места. Веспасиан вместе с остальными сенаторами поспешил прочь. Все как один стыдливо отводили взгляды, не решаясь посмотреть друг другу в глаза. Вдруг кому-то захочется шёпотом прокомментировать то, чему только что стали свидетелями?

Выйдя на свежий воздух, Веспасиан решительно зашагал домой.

— Вон он! — раздался за его спиной голос Калигулы. — Макрон, веди его ко мне!

Веспасиан обернулся: сквозь толпу прокладывали путь Херея и ещё два преторианца. В следующий миг он с ужасом понял, что они движутся в его сторону. Бежать было глупо и бесполезно. Он не стал сопротивляться, когда гвардейцы препроводили его к Калигуле. Тот был на грани слёз.

— Я думал, ты мне друг, — рыдал Калигула и тряс головой, как будто отказывался поверить, что теперь это не так.

Друзилла ласково обняла его за плечи, стараясь утешить.

— Я по-прежнему твой друг, принцепс, — отвечал Веспасиан, не зная, в чём провинился.

— Чем ты объяснишь мне вот это? — Калигула указал на землю.

Веспасиан посмотрел себе под ноги. Улицу покрывал слой грязи, накопившейся за тот месяц, пока весь Рим молился о скорейшем выздоровлении императора.

— Это ведь мой город! — капризно воскликнул Калигула. — А мой друг отвечает за чистоту его улиц. О, Друзилла, как же он меня подвёл!

Друзилла вытерла слезу из уголка его глаза и слизнула с пальца.

— Виноват, принцепс, просто пока ты...

— Ты хочешь сказать, это моя вина?

— О нет, целиком и полностью моя.

— Он должен понести наказание, — злобно произнёс Макрон. — Столь вопиющее пренебрежение своими обязанностями равносильно измене.

— Довольно приказывать, что мне делать, префект. Херея, пусть твои гвардейцы соберут с дороги грязь и сгрузят её в тогу эдила.

Веспасиан стоял, не пошелохнувшись, пока в складку его тоги пригоршня за пригоршней накладывали вонючую уличную грязь.

— Завтра, принцепс, я наведу порядок.

— Неправда, ничего ты не наведёшь. Ведь даже слепому видно, что ты на это не способен. Найду кого-то другого. — Калигула сердито посмотрел на Веспасиана, но уже в следующую секунду просиял улыбкой. — К тому же, друг мой, у меня для тебя есть иное поручение. — Затем ход его мыслей принял новое направление, и он повернулся к Макрону. — Где сегодня был мой кузен Гемелл? Почему он не праздновал моё перерождение?

— Болен. Говорят, у него сильный кашель, принцепс.

— Кашель? Вот как? Или же он просто не желает меня видеть, завидуя моему новому облику? Или даже желает моей смерти? Что ты думаешь по этому поводу, Веспасиан?

— Думаю, это кашель. Твоей смерти не желает никто.

— Хм, наверно, ты прав. Тем не менее его следует излечить от кашля. Как ты думаешь?

Помня последний совет Антонии, Веспасиан всеми силами старался не выдавать своих мыслей. Возразить значит подписать смертный приговор себе. Согласиться — Гемеллу.

— Думаю, принцепс, со временем он пройдёт сам.

Калигула растерянно уставился на Веспасиана.

— Ты сказал, со временем? Но ведь время течёт слишком медленно. Херея, иди и избавь моего кузена от кашля, раз и навсегда.

— Разумно ли это, принцепс? — вмешался Макрон. — Гемелл пользуется любовью у молодёжи.

— В таком случае его похороны соберут много народа, — огрызнулся Калигула. — Макрон, ты второй раз за сегодняшний день смеешь дерзить мне. Надеюсь, третьего раза не будет. А пока вон с моих глаз!

Макрон открыл было рот, чтобы возразить, однако передумал и, кивнув, зашагал прочь.

— А ты чего ждёшь, Херея? — накинулся Калигула на преторианца. — Или ты не слышал мой приказ?

Херея с бесстрастным лицом отсалютовал и повёл за собой своих гвардейцев.

Калигула закрыл глаза, облегчённо вздохнул, как будто скинул с себя тяжкий груз, и поцеловал Друзиллу в губы.

— Согласись, что она красавица, Веспасиан. Я построю на Форуме театр, чтобы римляне могли наслаждаться её красотой. Ты ведь хочешь, чтобы тобой все любовались, моя сладкая?

— Если это будет приятно тебе, дорогой Гай, — проворковала Друзилла, обводя его губы кончиком пальца.

Калигула с вожделением посмотрел на неё и погладил ей шею.

— Ты только подумай, Друзилла, я могу в любой момент перерезать твою нежную шейку.

Друзилла томно вздохнула.

— В любой момент, мой дорогой Гай.

Калигула лизнул ей шею, и дружески обняв Веспасиана за плечо, повёл его прочь. У того отлегло от души.

— Видишь ли, у меня проблема, друг мой. Она как зуд, но стоит начать чесать зудящее место, как станет только хуже. Но я просто должен от этого зуда избавиться.

— Поступи, как считаешь нужным, — ответил Веспасиан, стараясь не рассыпать из складки тоги грязь.

— Поступить я могу как угодно. Но могут возникнуть последствия, не подвластные даже мне.

— Это какие же?

— Я устал от жены Макрона и от него самого. Он взялся давать мне советы. До моего перерождения он даже посмел поучать меня, что императору-де не пристало громко смеяться над шуткой в комедии. А ведь это был Плавт. Скажи, как можно не смеяться над Плавтом?

— Невозможно.

— Именно. Вот и сегодня он усомнился в моей мудрости. И должен уйти.

— Что может озлобить самих гвардейцев.

— Мой друг, как хорошо ты меня понимаешь! Это те самые последствия. Не убивать же мне их всех. Так что ты мне посоветуешь?

Веспасиан на несколько мгновений задумался, давать ли Калигуле совет? Ведь это может стоить жизни не только Макрону, но и ему самому.

1 ... 71 72 73 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Веспасиан. Фальшивый бог Рима - Роберт Фаббри"