Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Похищенные - Элизабет Хейтер

Читать книгу "Похищенные - Элизабет Хейтер"

686
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:

Эвелин сбросила скорость и медленно ехала, оглядывая местность по обеим сторонам дороги. На дальнем плане маячили редкие купы деревьев и домики. Она вспомнила, как гадала в тот день, что сюда привело Дарнела. Как и тогда, вдали показался сначала дом Фрэнка Эббота, а немного спустя еще один, пустой. Эвелин въехала в рощу, где они с Кайлом останавливались. За рощей, на повороте дороги, начиналось то самое, пока невидимое, поле.

А вот и оно. По периметру стоят патрульные машины, трава в наступающих сумерках освещена переносными полицейскими фонарями и разделена на несколько секторов – лентами отмечены подземная камера и могилы.

Могилы… Эвелин заглушила мотор, глядя на копов, продолжавших обыскивать огромное поле. Высоко над головой стрекотал вертолет.

Что-то, связанное с могилами… Эвелин попыталась сосредоточиться, думая о том, что она упустила. И вдруг – как будто кто-то резко навел прожектор куда следовало – она поняла.

Тело Бриттани было завернуто в голубое шерстяное одеяло.

Сердце Эвелин исполнило замедленное крещендо. Кто-то заботливо укутал мертвую девочку теплым одеялом, прежде чем опустить ее в землю. Кто-то хотел защитить ее от стихий даже после смерти.

Это был важный психологический момент, и Эвелин только сейчас его зафиксировала.

Она мысленно вернулась в тот день, когда позвонила Грэгу, чтобы обсудить причины, по которым похититель не явился за ней в ночь похищения Касси. Они с Грэгом тогда пришли к выводу, что Массовик-затейник жил не один. Кто-то заметил его отсутствие, а потом не отпустил из дома. Кто-то мог не заподозрить его в похищениях тогда, но определенно подозревает сейчас. Кто-то хорошо осведомлен о том, что происходит.

Какая-то женщина знает Массовика-затейника.

Эвелин крепко сжала пальцы на рулевом колесе, ругая себя за то, что не догадалась раньше. Голубое одеяло было признаком сожаления и раскаяния. Такие проявления совести и скорби часто наблюдаются в делах о детоубийстве, и обычно их демонстрируют матери.

Но в данном случае некая женщина пытается защитить и жертву, и убийцу.

Та, кто восемнадцать лет назад намеренно или неосознанно помешала Массовику-затейнику похитить Эвелин, сейчас хорошо понимает, что он делает. Это она завернула Бриттани в одеяло, прежде чем похоронить в поле.

А стало быть, не только похитителю известно, где находится еще одна подземная камера. Близкая ему женщина знает все.

Глава 23

Эвелин сидела в машине у начала подъездной дорожки и разглядывала маленький, опрятный домик супругов Баллок. На веранде горел фонарь, и в окнах комнаты на первом этаже тоже был свет. Наверное, Миранда не ляжет спать, пока не вернется Джек.

Она ждет, что мужа найдет и приведет полиция? Или сама знает, где он?

У матери, потерявшей крошечного сына, которому не исполнилось и двух месяцев, хватило бы заботы и нежности завернуть в шерстяное одеяло двенадцатилетнюю девочку, перед тем как муж забросал ее землей. У домохозяйки, чей супруг – угрюмый коп, помешанный на своей работе, достало бы страха не выдать его, узнай она, что живет с похитителем детей. Особенно если понимала его мотивы. Если Джек начал забирать девочек из-за тех ужасов, которые видел на службе, жена могла с ним даже согласиться, подумав, что, раз уж дома ребенка бьют или плохо о нем заботятся, бедняжке лучше будет с ними. Своих детей у Баллоков нет, и кто-то в участке говорил, что жена Джека всегда мечтала о дочке…

Но разумеется, преступления нужно было скрывать. А где можно устроить самое надежное убежище, как не на земле, которой они владеют, но не пользуются? Поле, принадлежавшее когда-то шефу полиции, а теперь перешедшее в собственность уважаемого офицера, ни у кого не вызовет подозрений.

Эвелин удовлетворенно кивнула сама себе. Причины, по которым Миранда Баллок столько лет скрывала злодеяния мужа, были ясны.

Она полезла в карман за мобильным, чтобы позвонить Грэгу и сказать, что собирается поговорить с женой Джека, но обнаружила, что забыла его в участке.

– Черт! – пробормотала девушка и, выйдя из машины, направилась к дому.

Машину она оставила на улице. Соседи, если что, заметят и вызовут копов, а у нее с собой к тому же есть оружие. Да и Ти-Джей был тут совсем недавно. Джека точно нет дома. А если он и успел вернуться после визита Ти-Джея, самое умное, что может сделать, – это настаивать на своей истории: мол, весь день проверял одну версию, была зацепка, но ни к чему не привела. Никто не сможет это опровергнуть, и, хотя Джек знает, что он уже находится под подозрением, единственная улика против него – это значок отца. Учитывая его заслуги в полиции и тот факт, что он выходец из уважаемой династии служителей закона, такой улики недостаточно.

Эвелин постучала в дверь, и та сразу открылась, как будто хозяйка видела гостью из окна.

Миранда Баллок оказалась худенькой и миниатюрной, даже ниже Эвелин, чей рост составлял всего пять футов два дюйма. Карие глаза смотрели настороженно, в каштановых волосах серебрились седые прядки.

– Вам не стыдно гоняться за моим мужем, как за каким-то преступником? – спросила она с порога с неожиданной для такой хрупкой дамы агрессией.

– Меня зовут Эвелин Бейн, – спокойно сказала девушка, проигнорировав вопрос. – Я всего лишь хочу прояснить пару моментов.

– Ти-Джей здесь уже был. Джека нет дома, он работает.

– В участке никто не знает, где ваш муж.

– Джек не обязан отчитываться. Он служит в полиции двадцать один год. Пока не стал офицером, помогал отцу, начал еще подростком. Он знает, что делать, лучше, чем кто-либо в участке, и уж точно лучше, чем новый шеф. – Последние два слова Миранда произнесла с презрением.

– Если у Джека появилась зацепка и он проверяет новую версию, я бы хотела в этом поучаствовать, – примирительно сказала Эвелин. Требовалось сменить тактику общения. Было очевидно, что жена не сдаст мужа ни при каких обстоятельствах, и это лишь усиливало подозрения относительно Джека. На что готова Миранда, чтобы его защитить?

– Только вас ему и не хватало, – фыркнула она, с усмешкой оглядев девушку с ног до головы.

Эвелин был знаком этот взгляд. Она знала, что враждебность Джека, по крайней мере отчасти, вызвана цветом ее кожи, и не удивилась такой же реакции его жены.

– Мэм, я просто хотела узнать…

– Убирайтесь отсюда, это частная территория, – отрезала Миранда, попытавшись закрыть дверь.

Эвелин придержала створку, продемонстрировав силу, которая, казалось, озадачила хозяйку, и устремила на Миранду решительный, стальной взгляд, выработанный за годы службы в ФБР. Этот взгляд ясно говорил: «Не надо меня недооценивать».

– Много времени я у вас не отниму.

Миранда закусила губу, посмотрела на руку Эвелин, придерживавшую створку, затем снова в лицо, и ее собственная рука дрогнула на дверной ручке.

1 ... 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищенные - Элизабет Хейтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищенные - Элизабет Хейтер"