Читать книгу "Мой грешный герцог - Николь Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако их остановила леди Данверс, которая поспешила вступить в разговор:
– По счастливой случайности мы как раз обсуждали вас, Ротэм.
Ее тон был очень властным, возможно, оттого что, будучи старшей сестрой, она уже привыкла брать на себя ответственность.
– Да, – снова заговорила леди Клейборн, – мы только что говорили о том, что хотели бы навестить вас. Я была бы не прочь высказать вам свое мнение, но Розлин отговорила меня.
Иан остановился.
– Да? И чем же я это заслужил?
– Мне показалось, что вам нужно напомнить о том, какие вас ожидают последствия, если вы будете недостойно обращаться с Тесс. Вам придется ответить перед нами, а также перед ее кузеном, виконтом Рексхэмом. Возможно, угрозы со стороны трех слабых женщин на вас не подействуют, но вот Дэймон – это совсем другое дело. Он будет защищать Тесс даже ценой собственной жизни, уж это я вам гарантирую.
Иан пронзительно посмотрел на леди Клейборн.
– Все, что я хочу, – это защитить Тесс.
Она вскинула свой точеный подбородок с таким же упрямством, как и Тесс, когда была преисполнена решимости.
– Позволю с вами не согласиться, ваша милость. Вы скомпрометировали ее, в результате чего она была вынуждена выйти за вас замуж…
– Лили, пожалуйста, успокойся, – вмешалась герцогиня Арден. – Ты заходишь слишком далеко. – Затем Розлин улыбнулась и извинилась: – Простите мою младшую сестру, ваша милость. Лили еще не поняла, что не все знатные особы – это враги. Она лишь недавно вышла замуж, и Клейборну пока что не удалось убедить ее в обратном. Пожалуйста, может, вы присядете?
Иан хотел было отказаться, но потом все же присел на единственный оставшийся свободным стул, в то время как Фанни вернулась на свое место на диване.
Однако Лили, похоже, не хотела сдаваться.
– Каковы ваши намерения по отношению к Тесс?
Его губы скривились от раздражения и гнева.
– Это что, допрос, миледи?
– Возможно, нам стоило бы его устроить. Вы что, боитесь объяснить друзьям Тесс, которые так сильно любят ее, почему им не стоит спасать ее от вас?
– Я ведь уже здесь, не так ли? На самом деле я пришел к мисс Ирвин за советом по поводу того, как мне завоевать Тесс.
Его заявление поставило маркизу в тупик. Когда она широко раскрыла глаза от удивления, ее младшая сестра Розлин снова улыбнулась и мило сказала:
– Я польщена вашей храбростью и готовностью столкнуться лицом к лицу с нами четырьмя, ваша милость. Мы становимся тигрицами, когда дело доходит до благополучия наших друзей.
Иан благодарно кивнул, в то время как Арабелла с любопытством спросила:
– Что вы имели в виду, когда сказали, что пришли за советом по поводу того, как завоевать Тесс?
– Я люблю ее и хочу, чтобы она стала моей женой по-настоящему, – признался Иан с большей легкостью, чем он ожидал.
Судя по лицу Фанни, все внутри нее ликовало, и она радостно хлопнула в ладоши.
– Это просто поразительно! Я знала это! Я чувствую подобные вещи. Вы уже сказали ей о своих чувствах, ваша милость? Это ведь первый шаг, который нужно сделать.
Иан встретился с ней глазами.
– Мне не верится, что это так легко.
– А вы поверьте. Тесс боится, что вы причините ей лишь еще больше боли, поэтому она должна знать, что вы чувствуете к ней, перед тем как она рискнет ответить вам взаимностью.
– Это правда, – согласилась Лили. – Она считает, что вы разобьете ей сердце, а ей уже пришлось однажды пострадать из-за этого.
Лицо Иана исказилось.
– В этом и состоит самая большая проблема. Тесс все еще влюблена в моего покойного кузена. В ее глазах Ричард был святым.
– В то время как вы – сущий дьявол, – еле слышно прокомментировала Арабелла.
– Ну, почти, – сухо сказал Иан. – Но ведь для нее пришло время двигаться дальше.
– Тесс была готова двигаться дальше с подходящим мужчиной, – заметила Лили, в голосе которой все еще звучала нотка скептицизма. – Возможно, вы вовсе не тот мужчина, который ей нужен.
Иан обратил на нее свой испепеляющий взгляд, но удержался от ответа.
Лили внимательно посмотрела на умолкнувшего герцога.
– Вы действительно уверены, что любите ее? Вы не сомневаетесь в этом?
– Ни малейшего сомнения, – решительно произнес он.
Ее лицо немного смягчилось.
– Вы должны доказать, что станете для нее хорошим мужем.
– Я осознаю это. Но самое сложное – заставить Тесс любить меня так же сильно, как она любила Ричарда.
– И как же мы сможем помочь вам в этом, ваша милость? – добродушно спросила Арабелла.
Его внимание переключилось на старшую сестру.
– Я готов принять любые ваши предложения.
– Надеюсь, – пробормотала Лили. – Мы знаем Тесс лучше, чем кто-либо другой. С вашей стороны было бы разумно последовать нашим советам.
Иана не могла не позабавить резкая перемена в ее поведении.
– Полностью согласен, леди Клейборн. Я привык, чтобы за мои финансовые дела отвечали эксперты, и вы, безусловно, намного более опытны, чем я, когда речь заходит о Тесс.
Четыре женщины обменялись взглядами, и Розалин ответила за всех:
– Фанни права, ваша милость. Прежде всего, вы должны сказать Тесс, что любите ее. Она слишком боится раскрывать свое сердце, если ее любовь не будет взаимна. Если хотите, мы можем поговорить с ней и проверить ее чувства, чтобы понять, с чем именно вы имеете дело.
После их предложения Иан с облегчением кивнул.
Когда он покинул Кроуфорд Плейс, сестры, а также Фанни пообещали сделать все, что в их силах, чтобы помочь ему, в том числе защитить его перед Тесс, если это понадобится. Самое удивительное было то, что ему удалось убедить в серьезности своих намерений завоевать любовь Тесс даже скептически настроенную Лили.
Иан все еще беспокоился о вероятности своего успеха, но их советы дали ему надежду. Кроме того, он и раньше сталкивался с серьезными проблемами, хотя до этого ни одна из его ставок не была столь высока.
Он приказал своему кучеру отвезти его на Кавендиш-сквер, а не ехать сразу же к Тесс. Ей следует дать ночь на то, чтобы смириться с новыми фактами о Ричарде. Утром же первым делом он собирался поехать в Чизвик.
Однако беспокойство Иана вовсе не уменьшилось. До женитьбы он мог проводить вечера в своем клубе или же приглашать друзей и коллег на ужин. Сейчас же у него не было желания находиться в компании знакомых, поэтому он ужинал за пустым столом в одиночестве.
Ему сильно не хватало Тесс. Он скучал по ее теплоте и острому язычку. Скучал по ее нежной улыбке и еще более нежным прикосновениям. Подумав о том, как быстро он сумел расстаться со своей прошлой холостяцкой жизнью, Иан невольно рассмеялся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой грешный герцог - Николь Джордан», после закрытия браузера.