Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Зимняя ведьма - Пола Брекстон

Читать книгу "Зимняя ведьма - Пола Брекстон"

315
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 86
Перейти на страницу:

– Моргана? Моргана, где ты? – голос Кая хриплый ото сна.

Я слезаю с подоконника и иду к нему.

– Ты там совсем замерзнешь. Закрой ставни и иди ко мне в гостиную, – тихо произносит муж.

Я выполняю его просьбу, на мгновение застыв перед окном, наблюдая, как к стеклу прилипает снежинка, совсем свежая и удивительно сложной формы, с острыми краями, как будто сделанная из сахара. Она зависает на нем на пару мгновений, такая прекрасная и совершенная. А потом начинает расплываться, теряя четкость контуров, после чего поверх нее ложится еще одна снежинка. И еще одна. И еще. Я опускаю ставни и тяжелую металлическую защелку, которая закрепляет их. И сажусь на стул напротив кресла Кая. Брэйкен ложится так близко к камину, как только может. Кай видит, что я до сих пор сжимаю в руке книгу.

– Что у тебя там? О, «Остров сокровищ», прекрасная книга, – заметив мою реакцию, он продолжает: – Когда я был ребенком, то часто ее читал. Но мне она казалась очень страшной.

Он слабо улыбается. Смотрит, как я глажу постаревшую обложку.

– Эти книги принадлежали твоему отцу, не так ли?

Я киваю.

– Они, должно быть, тебе очень дороги. Наверное, тебе нравится их читать.

Я смотрю в сторону, отвернувшись от яркого огня в камине, не в силах глядеть на Кая. Я пытаюсь сохранить безразличное, непроницаемое выражение лица, но он знает меня слишком хорошо.

– Моргана, что случилось? – спрашивает Кай, наклонившись вперед в своем кресле, отчего ему приходится сделать вдох. Я не могу не смотреть на него, и так я выдаю смертельную печаль.

Дорогая, прости, я не хотел причинить тебе боль, говоря о твоем отце, – произносит Кай.

Я отмахиваюсь, но это его не убеждает.

– Нет, я тебя расстроил. Я был легкомысленным, – говорит он. – Ты ведь просто не хочешь читать эту книгу, потому что она напоминает о папе? Правильно?

Я качаю головой. И понимаю, что я хочу, чтобы Кай понял. Я хочу, чтобы он понял, что роман чувствуешь лишь наполовину, если не с кем его читать. О, как бы я хотела, чтобы Кай почитал мне! Как бы хотела вместе с ним отправиться в эти удивительные, неизведанные края, за сотни миль отсюда, прочь от опасностей и тягот этого мира. Я открываю книгу на случайной странице и показываю Каю на строчку. Я обращаю внимание на слова, проведя по ним пальцем, смотрю на мужа, а затем подношу руку к своему сердцу. Кай внимательно рассматривает книгу, и я вижу, что он хочет понять меня. Я беру свою руку и кладу ему на грудь, а затем, улыбаясь, отдаю книгу.

– Ну да, как я уже говорил, дорогая, я действительно обожаю книги. Всегда любил читать. Но что?..

Кай на мгновение замолкает, раскрыв рот, словно внезапно смог пробиться сквозь туман в своей голове. Он удивленно произносит:

– Ты хочешь, чтобы мы почитали вместе? Чтобы я читал вслух?

Его лицо тут же озаряется светом. Кай протягивает руку и гладит меня по щеке, а потом убирает с моего лба непослушную прядь.

– С превеликим удовольствием. Ты правда этого хочешь, Моргана?

Чтобы в моем ответе для него не осталось никаких сомнений, я покрываю его лицо поцелуями, каждый из них означает искреннее «да».

Он смеется.

– Спокойно! Лучше не отвлекай меня слишком сильно, иначе я не буду в состоянии сконцентрироваться на том, что написано.

Я киваю и слезаю с его колен. Устраиваюсь у его ног на коврике, заставив Брэйкена освободить место для меня. Протянув руку вверх, я распахиваю заветную книгу на первой странице. Кай улыбается мне.

– Ты так прекрасна, моя дикарка, – говорит он.

И начинает читать. И когда он читает, я испытываю огромное количество различных чувств. Это и радость от того, что я его слышу, что могу разделить с ним эту волшебную историю, но и горе, потому что я боюсь – такой момент больше никогда не повторится. Если Изольду никто не остановит, как долго мы еще сможем наслаждаться волшебством нашей близости сколько еще нам с Каем осталось драгоценных минут вместе? Неужели придет тот день, когда все, что у меня останется, – лишь заветные воспоминания об этом единственном моменте, когда мы вместе совершили воображаемое путешествие в чужие земли и миры? Неужели у нас отнимут такое простое удовольствие? Неужели Кай не сможет больше читать? Неужели не сможет больше дышать?!

Мои глаза щиплет от подступивших слез, когда я слышу, как Кай тихим голосом перечитывает историю, что так мне знакома, но я не подаю вида, что испугана. Я кладу голову на колени и даю магии слов себя успокоить, отсекая Изольду, – все, что я могу сейчас, это не дать ей отнять у себя хотя бы такую малость. Через час мы оба чувствуем усталость. Я помогаю Каю подняться по лестнице и укладываю его в постель. Он засыпает неспокойным сном, а я лежу рядом с ним, глядя на него внимательно, не смея оторвать глаз – вдруг ему станет хуже, пока я сплю.

С тех пор, как упали первые снежинки, прошло два дня, и снегопад не прекратился до сих пор. Кай взялся за совместное чтение с рвением, одновременно очень трогательным и в то же время душераздирающим. Я чувствую, что он, как и я, старается не спрашивать себя, как долго нам еще осталось наслаждаться этими нежными минутами в обществе друг друга. Поэтому он даже обещал научить меня писать. Я обрадовалась этому, но ненадолго. На мгновение я задумалась, каково это; представила себе, как я могла бы облечь свои мысли в слова на бумаге. Но даже за эти несколько коротких дней мужу стало совсем худо. Каждый раз, когда он тяжело дышал, когда морщился от боли, это напоминало мне, что наше будущее, все, на что мы надеялись и чего желали, перечеркнуто безжалостной магией Изольды.

Вчера бесстрашная миссис Джонс добралась сюда пешком и теперь вряд ли уйдет, разве что если погода переменится. По крайней мере, в самом доме все в порядке. Угля хватит еще надолго, и хотя пруд покрылся льдом, сам источник не замерз, так что у нас есть и вода. Благодаря миссис Джонс съестного в кладовой тоже достаточно. И все же есть кое-что, что нам бы совсем не помешало, – например, бренди, чтобы облегчить страдания Кая. У него сильно болят суставы, и только хуже от того, что он мерзнет. Миссис Джонс считает, что было бы лучше, если бы мы взяли у доктора Уильямса настойку опия. Наверняка Каю не помешало бы спать больше пары часов за ночь, и остальным от этого тоже было бы легче, потому что как можно выжить, если не спишь? К тому же Кай еще больше ослабел. Увы, фирменная снотворная настойка миссис Джонс кончилась. После долгих споров и некоторого сопротивления со стороны Кая решено, что я отправлюсь в Трегарон за лекарствами и припасами. Запрягу Принца и Ханни, на которую можно навьючить все необходимое. Куплю лекарства, а еще немного сахара, овсянки, сухофруктов и ветчины, если смогу это все найти. Кто знает, как долго еще будет идти снег? Уж лучше я попытаюсь купить как можно больше всякой всячины.

Я знаю, что миссис Джонс планирует снова обратиться к магии Гримуара. Я боюсь этого, но она убедила меня, что другого выхода нет, кроме как призвать силу, необходимую, чтобы снять с Кая проклятие и избавить всех нас от Изольды, раз и навсегда. Но сначала нужно удовлетворить его насущные потребности. Нужно поддерживать его так долго, как это возможно, пока мы все не будем готовы сразиться с противником.

1 ... 71 72 73 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимняя ведьма - Пола Брекстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зимняя ведьма - Пола Брекстон"