Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Ход Снежной королевы - Валерия Вербинина

Читать книгу "Ход Снежной королевы - Валерия Вербинина"

554
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:

Ланглуа сладко всхрапнул и сделал попытку повернуться на бок, что ему не удалось, так как он сидел в кресле.

– Я лишь знаю, что кто-то не поленился завалить люк снегом, чтобы нас как можно дольше не нашли, – отрезала Амалия. – Поэтому я не хочу оставить преступнику ни малейшего шанса. Хватит с нас убийств!

– Совершенно с вами согласен, – промолвил Гийом, звонком вызывая слуг.

Пока он отдавал указания лакеям, я подошел к Амалии.

– Мадам Дюпон… – Она быстро вскинула на меня глаза, и я собрался с духом. – Вы не думаете, что отсутствие Альбера… что оно… не случайно? Два дня прошло, а его все еще нет!

Амалия отвернулась. Я видел, как в ее глазах танцевали отблески пламени, полыхающего в камине. Тонкие пряди каштановых волос развились и повисли вдоль ее висков.

– Мой дорогой месье Лефер, – промолвила она, – что толку теперь гадать об этом? Мы не можем помочь Альберу, и весьма вероятно, что он более не может помочь нам. Значит, придется обойтись своими собственными силами.

Ее последняя фраза прозвучала почти угрожающе. Во всяком случае, это были отнюдь не пустые слова.

Вошел Антуан и доложил, что все готово. Амалия попрощалась с Гийомом и его женой и вместе с Люсьеном вышла из гостиной. Массильон увязался за ней, и, не знаю зачем, я последовал за ним. Стремительное заживление раны не давало мне покоя, и я решил, что мне надо поговорить об этом с Амалией. Я уже имел случай убедиться, что никто не умеет лучше ее объяснять необъяснимое.

Она стояла возле лестницы, разговаривая с актером, а Люсьен крутился вокруг них, исподлобья поглядывая на Массильона.

– Я тоже нуждаюсь в охране, – умоляюще говорил Фредерик. – Имейте снисхождение если не ко мне, то к таланту, носителем коего я являюсь!

– Это шантаж, Фредерик, – говорила Амалия, улыбаясь.

– Вы заботитесь обо всех, кроме меня, – продолжал актер, искательно заглядывая своей собеседнице в глаза. – А до бедного Фредерика вам дела нет! – Он оглянулся и понизил голос до шепота, настолько, впрочем, театрального, что даже я со своего места мог прекрасно слышать его. – Между прочим, убийца один раз уже чуть не прикончил меня. – Амалия сделала движение, собираясь уходить, но Массильон порывисто схватил ее за рукав. – Мне стыдно признаться, мадам Дюпон, но под вашей защитой я чувствовал бы себя куда… спокойнее. Может быть, раз уж вы отыскали в своих покоях местечко для Люсьена, там найдется и скромная кушетка для меня? Я согласен даже спать на полу, лишь бы находиться поблизости от вас!

– Дорогой Фредерик, – отвечала Амалия с улыбкой, – почему-то мне кажется, что вы не нуждаетесь ни в чьей защите.

– Как! – вскричал актер. – Но если Кэмпбелл придет ко мне…

– Успокойтесь, – серьезно промолвила Амалия. – Кэмпбелл к вам никогда не придет, я вам точно обещаю…

Люсьен повернулся в мою сторону и застыл на месте.

– Амалия, берегитесь! – пронзительно закричал он. – Берегитесь! Это он!

Он бросился к Амалии, словно хотел заслонить ее собой, и внезапно грянул выстрел.

Глава 20Открытие
1. Из дневника Армана Лефера

Грохот выстрела ворвался в мои уши, и, обернувшись, я увидел его. Он стоял там, в конце коридора – высокий, закутанный в черное с головы до ног, и я видел, как блестит револьвер в его руках. Прежде чем я успел шевельнуться, человек в черном скользнул в сторону – и исчез.

– О боже! – вскрикнул актер, ломая руки.

Люсьен, очень бледный, сползал на пол, прижав одну руку к боку. Амалия поддерживала его, и на ее лице застыло такое отчаяние, какого я никогда еще не видел ни у одной женщины.

– Фредерик! Врача сюда, скорее! Лефер! Какого дьявола вы стоите? Бегите догоните его! Люсьен! Люсьен! – Она встряхнула мальчика. – Люсьен, ты слышишь меня?

– Я ничего… – пролепетал тот, – со мной все хорошо… Амалия…

Он отнял руку, и я увидел, что она вся в крови. Злоба ослепительным белым шаром взорвалась перед моими глазами, и, не размышляя более, я сорвался с места и помчался вслед за тенью, мелькнувшей в конце коридора.

«Я убью его! Убью!» – билось в моем мозгу. Дыхание со свистом вырывалось изо рта, я мчался, не разбирая дороги. Никого. Совсем никого! Я выбежал к боковой лестнице. Какая-то служанка с визгом шарахнулась от меня. Только схватив ее за локоть, я узнал Франсуазу. Наверное, лицо мое было страшно, потому что она завизжала еще громче.

– Успокойся! – рявкнул я. – Скажи мне вот что. Мимо тебя никто не проходил? Ты кого-нибудь здесь видела?

Франсуаза стала клясться, что никого не встретила, и я побежал обратно, заглядывая во все комнаты, которые попадались мне по пути. В третьей или четвертой комнате я нашел то, чего вовсе не искал, – черный плащ, брошенный на спинку дивана. Я взял его в руки, и тут мне бросилась в глаза метка на внутренней стороне: Б. К.

У меня потемнело в глазах. Ну да, у человека, называвшего себя Брюсом Кэмпбеллом, был именно такой плащ. Чего он добивается, этот англичанин, который, скорее всего, вовсе и не англичанин? Он дразнил нас своими появлениями и исчезновениями, нагонял на нас страху, сеял смерть… Но зачем? Ради чего?

Чувствуя горечь во рту, я поплелся обратно. Мне было тяжело дышать, и я рванул воротник рубашки. Служанки, сбившись в кучу, рыдали, Антуан пытался их успокоить, но у него самого слезы стояли на глазах. Он сказал мне, что Люсьена отнесли в покои Амалии, что мальчика осматривает доктор Виньере, но похоже (тут служанки зарыдали еще пуще), что дело его плохо. Выговорив последние слова, дворецкий отвернулся и заслонился рукой.

– Он умрет? – тупо спросил я.

Лабиш выпрямился и хлестнул меня негодующим взглядом.

– Как можно говорить такие вещи, месье! – Но его губы дрожали, и мне стало тяжело, как никогда.

Только не Люсьен, господи боже мой! Только не он, смышленый, добрый и ласковый мальчик! За что?

– Вы были здесь, когда это случилось? – тихо спросил дворецкий. Не в силах говорить, я лишь кивнул. – Как же это произошло?

– Люсьен, мадам Дюпон и актер стояли здесь, – нехотя ответил я. – Люсьен первым заметил Кэмпбелла и бросился к Амалии – наверное, хотел закрыть ее собой, не знаю… Пуля попала в него. Я бросился за убийцей, но нашел только его плащ.

И, еле передвигая ноги, я двинулся к покоям Амалии. Надо было как можно скорее показать ей то, что я сумел отыскать.

Люсьена уложили на ее постель. Доктор Виньере и всхлипывающая Эдмонда Бретель занимались им, и в приотворенную дверь я увидел таз, полный окровавленных тряпок, и белое, как мел, лицо ребенка. Во второй комнате мадам Дюпон опрашивала свидетелей.

– Вы кого-нибудь заметили, мадам Коломбье? Убийца появился в коридоре неподалеку от комнаты, где находились вы с мужем и месье Ланглуа. Кто-нибудь из вас что-нибудь видел?

1 ... 71 72 73 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ход Снежной королевы - Валерия Вербинина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ход Снежной королевы - Валерия Вербинина"