Читать книгу "Принцессы бывают разные - Анна Гринь"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы верим вам, брат Маркус, – улыбнулся храмовнику король. – Вас просто кто-то пытается подставить.
– Но кто?! – заламывая руки, пробормотал храмовник, размазывая рукавами плаща бренди по столешнице.
Лорд Вуд опустил голову, пытаясь подавить свое раздражение и жалость к этому мелкому перепуганному человечку. Зак внимательно наблюдал за главой тайной службы – ему всегда нравилось подмечать эмоции, которые люди хотели скрыть.
На миг принц отвлекся, вспомнив, как краснела Ализа, сидя у него на коленях в той маленькой кофейне, осторожно держа кружку с молоком ледяными от страха пальчиками. Прогоняя улыбку, Зак заставил себя сосредоточиться.
– У вас что-то пропало из… – Дункан нахмурился, вспоминая слово.
– Из реактивов? – догадался брат Маркус. – Я не… не знаю. Кое-что разбилось.
– Разбилось? – переспросил король Джон с подозрением.
Зак хмыкнул и сказал:
– Да, мы с Ализой это видели и даже, можно сказать, стали причиной.
«Вот только если кто-то что-то украл, то сделал это до нашего появления», – постукивая пальцем по губам, подумал Зак и поднялся.
– А было ли что-то, способное повлечь такой взрыв? – вооружившись пером, уточнил лорд Вуд.
– Да, я как раз проводил опыты… – трагично вздохнул брат Маркус.
Присутствующие переглянулись, и лорд Вуд задал следующий вопрос:
– А где еще можно получить такие ингредиенты?
Даже Зак знал, что в столице никто, кроме брата Маркуса, всерьез не занимается химией. Подобные компоненты можно найти в любой из академий. До ближайшей – две недели пути по дорогам трех королевств.
– В Димитрионе почти нет ученых, которым интересны исследования… – вздохнул храмовник.
– Ближе к делу, брат Маркус, – одернул его лорд Вуд.
– Магия заменила у нас истинную науку, – себе под нос пробормотал храмовник и громче продолжил: – Нет, в столице их не купить точно. Они есть лишь у меня, именно потому я и волнуюсь!
– Не стоит, – заверил его король. – Лучше скажите, кто знал о ваших опытах?
– Я никому не говорил! – оскорбился служитель богини. – Только братьям… Но зачем им это…
– Кому именно? – перебил брата Маркуса лорд Вуд. – Кому именно вы рассказали?
– Братьям Бену и Люку, – перечислил храмовник, но они милейшие люди.
– Которые могли попытаться избавиться от моего сына, – сухо вымолвил король Джон.
Зак, ничего не ответив, быстро выскользнул за дверь и огляделся, но в коридоре никого не было. И эха удаляющихся шагов принц не услышал. Хмыкнув, он направился в холл, а оттуда наверх, точно зная, где искать шпиона.
Взбежав по лестнице, принц прошел коридор второго этажа, прислушиваясь к малейшему шороху, но ничего примечательного не заметил. Тот, кто надумал шпионить, не раз и не два это проделывал и умело все скрыл.
Открыв знакомую дверь, Зак прошел в гостиную и осмотрелся. Тинна, сметавшая несуществующую пыль с каминной полки, быстро присела в почтительном реверансе и замерла, низко опустив голову.
– Тинна? – позвал Леож, вынуждая камеристку на себя посмотреть.
– Да, ваше высочество… – пытаясь скрыть трепет и испуг, пробормотала служанка.
– Вытирать пыль – это ведь не ваша работа, – хмуро промолвил Зак и холодно уточнил: – Ализа?
– В кабинете.
Закари хмыкнул и направился в единственную из отведенных ему комнат, которой сам почти никогда не пользовался. Важные письма удобнее было писать в одном из кабинетов внизу, нагло используя чернила Дункана.
В маленькой полутемной комнатке, обставленной тяжелой темной мебелью, девушка в светло-зеленом легком домашнем платье смотрелась тряпичной куклой, которую ребенок вынес из детской и оставил без присмотра.
Ализа хоть и заметила появление Леожа, но сделала вид, что увлеченно читает книгу. Подойдя ближе, Зак несколько секунд рассматривал жену в свете единственной лампы, а потом ловко выдернул том.
– Я же читаю! – воскликнула принцесса и села ровнее, убрав перекинутые через подлокотник ноги.
– Ты очень талантливая, Ализа, – сказал Леож, глядя на разворот.
– Это почему? – зная, что Зак не просто так это сказал, спросила принцесса.
– Потому что читать книгу вверх тормашками – это великий талант, – хмыкнул Зак, перевернул томик и сунул Ализе в руки.
– А… – хотела как-то защититься принцесса, но Леож ее перебил:
– Все слышала?
– Большую часть, – не стала скрывать Лиза. – Едва успела спрятаться, когда появился брат Маркус. Ты ему веришь?
Зак пожал плечами, не желая отвечать, вместо этого рассматривая Ализу. Уже собираясь уходить, он заметил грязь на подоле домашнего платья.
– Я… Я просто вышла прогуляться! – сбивчиво заверила принцесса.
– Куда и зачем ты ходила? – сухо спросил Зак.
Дождя с момента их возвращения в замок не было, так что принцесса не могла испачкать платье, просто пройдясь по двору.
– Ализа, – с нажимом повторил Леож.
Принцесса вздохнула и встала.
– Я была на конюшне, – призналась она, проходя в спальню, – расспросила кучера. Он выжил и даже смог рассказать подробности.
Наблюдая, как Ализа расшнуровывает и стягивает через голову платье, Леож уточнил:
– И о чем же ты спрашивала кучера? Вряд ли он видел, кто приделал ящик под карету.
– А я не об этом спрашивала, – фыркнула Лиза, чем немало удивила принца.
– О чем же тогда?
– О том, делали ли они… остановки после того, как нас высадили. – Ализа скрылась в гардеробной, и часть ее фразы потонула в шуме сваливающихся с вешалок платьев.
В комнату заглянула Тинна, посмотрела на принца и прикусила губу, не зная, что делать. Зак махнул ей рукой, чтобы уходила, а сам пошел в гардеробную. Принцесса задумчиво перебирала наряды, а нежные платья безропотно падали от любого прикосновения на пол.
– Это, – Леож выдернул темно-синее из тонкого сукна и бросил на руки Ализе. Она пожала плечами, но спорить не стала и ловко растянула шнуровку. Зак помог жене надеть наряд и зашнуровать без складок и морщинок.
– Кучер отогнал карету к одному из трактиров, где лакеи пропустили по паре кружек эля, – сев на пуфик в центре гардеробной, поделилась Ализа. – Они не катались все время по городу. Карета стояла на заднем дворе. Сам кучер спал на козлах. Любой мог пристроить ящик с теми взрывоопасными жидкостями.
– Я уже думал о том, что ящик не мог появиться до нашего выезда. – Зак кивнул и осмотрелся, ища, куда бы сесть. Ализа хмыкнула, встала и, взяв принца за руку, повела его в спальню, где они оба уютно устроились на кушетке возле кровати.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцессы бывают разные - Анна Гринь», после закрытия браузера.