Читать книгу "Волчьи тропы - Андрей Фролов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично.
— Нам пришлось изрядно подчистить оружейный сарай, конунг, — Рёрик встал за спиной Торбранда, всматриваясь в яркие экраны, — практически все исправное оружие, и даже несколько самодельных или старинных образцов в качестве запаса. Я, конечно, понимаю, что этот поход очень…
— Ты правильно понимаешь, Рёрик, — конунг крутанулся на кресле, разворачиваясь к другу, — абсолютно правильно понимаешь. Все, до последнего ствола, и даже те охотничьи винтовки, чьи приклады приходилось приматывать на скотч. Максимум патронов, все гранаты, лучшую защиту. Если мы не вернемся, ярл, все это уже не понадобится раумсдальцам… Подберите лишь несколько наиболее рабочих стволов остающимся и легкое оружие для женщин.
— Так, в общем-то, они и поступили, — Рёрик покивал, почесал бровь, — там Арнольв командует…
— А Оттар?
— Справляется. Гоняет по боргу, как заводной, но справляется… — Он улыбнулся. — Без водки не останемся! — Его взгляд вернулся на центральный экран. — Это оставленные Любимом карты?
Торбранд развернул кресло к компьютеру, не торопясь отвечать. Осмотрел экраны с заполняющими их картами и чертежами строений, по большей части подземных, тихо усмехнулся.
— Ты веришь в судьбу, Рёрик? — спросил он неожиданно и грустно.
— В судьбу? — Ярл нахмурился. — Конечно, — и пожал плечами, — еще от нашего рождения вещие вплетают в свой узор нить нашей жизни, ведут, переплетая с нитями других…
— И обрезают в нужном месте, заранее предопределяя срок нашего ухода в иные миры, — закончил за него Торбранд. — Да, да, я тоже все это знаю и верю, насколько могу осмыслить. Я не о том. Веришь ли ты, что предначертанное — это как узор в голове мастера, еще не превратившийся в рисунок ковра? Как то, что наиболее вероятно произойдет, но еще может быть изменено?
— Изменено?
— Да. Волей человека, его смешными и ничтожными для богов попытками сломать четкую линую, ведущую его по жизни. Смелостью встать перед лицом Асов и Норн, отвагой бросить вызов и если не изменить узор, так хотя бы попытаться?
— А ты не думаешь, что именно эта попытка изменить судьбу может уже и быть самой судьбой, вплетающей твою бунтарскую нитку в ураган мятежей, заранее предопределяющей тебя как бросающего вызовы?
— Ты говоришь о безысходности сценария марионетки, Рёрик! Конечно, в религии, где миры, в конце концов, гибнут в страшной битве, достаточно фатализма, — усмехнулся Торбранд. — Но не забывай, что всемогущие асы отдали Мидгард именно нам людям. Они ведь любят борьбу и битвы, да? А может, вместе с Серединным миром они подарили нам и сражение за собственное будущее, возможность изменить еще не сплетенный Норнами узор? Ведь если в битве человеку заранее уготовано бросить меч и трусом бежать с поля, то зачем тогда Одноглазый мудрец так пристально наблюдает за нашими поступками, постоянно испытывая и отбирая полюбившихся?
— Разговоры о предопределенности… К чему ты клонишь, конунг? — Рёрик прищурился, а Торбранд вместо ответа лишь немного отодвинулся влево, только сейчас открывая взгляду ярла лежащую рядом с клавиатурой черную потертую коробочку. Плоская, со странными индексами и надписями вдоль узеньких разъемов.
— Совершенно верно, — подтвердил Торбранд, качая головой, — тот самый инженерный компьютер, привезенный тобой в прошлую осень. Та самая вещь, из-за которой едва не убили Ивальда…
— Что на нем? — осторожно спросил Рёрик.
— То, что ты видишь на мониторах… Информация об оборонно-промышленном комплексе «Гранит», построенном для добычи полезных ископаемых, научных разработок и, конечно, военных целей. Это один из дублирующих серверов комплекса, содержащий информации в несколько раз больше, чем выданные Любимом материалы. Графики и отчеты о работе «Гранита» за последние двадцать зим, список работающих с комплексом структур и лиц. Чертежи, подробные строительные схемы, карты, и все это с точным указанием координат на местности. Информация, кстати, какого-то там уровня секретности… Хорошо было бы знать, откуда рейнджер, знакомый Ивальда, смог заполучить такую вещь.
— Не может быть…
— Посмотри сам… Я собираюсь потратить наши последние запасы печатающих устройств, чтобы перенести эти схемы на бумагу…
— Да, — протянул ярл, — пожалуй. Еще интереснее, зачем эти материалы понадобились Бахтияру…
— Они могли и не знать, что скупают.
— Веришь в совпадения?
Торбранд подумал и только усмехнулся в ответ.
— Поможешь мне, Рёрик? — Он притянул клавиатуру к себе. — Тут как раз на часок работы…
«Слейпнир» взревел, выплевывая в высокий потолок сгусток черного дыма, дернулся вперед, не торопясь срываться с места, чихнул, дернулся вновь и вдруг стремительно выскочил из сарая в позднее солнечное утро, разбрасывая из-под восьми могучих колес пласты живого дерна и камни.
Торкель, Сигурд и Бьёрн кинулись в стороны, а Хальвдан, сидящий в кабине машины, казалось, даже не заметил, что едва не снес половину ворот. Разворачивая боевой вездеход по широкой дуге перед Ульвборгом, он продолжал короткими рывками чистить застоявшийся за зиму двигатель. Выпинывая из гаража куски земли и травы, трое северян снова вышли в проем ворот, разглядывая маневры бронетранспортера.
— Ему бы самолет водить, — задумчиво сказал Торкель, — тогда бы было спокойнее…
Хальвдан сделал еще несколько кругов по поляне перед боргом, окончательно перепахав его здоровенными колесищами «Слейпнира», и лишь тогда двигатель заработал чисто, без надрывных выхлопов и чихов. Залихватски притормозив поперек входа в борг, он остановил и заглушил машину, с грохотом откинул массивный люк водителя и до пояса высунулся наружу.
— Вот теперь отлично!
Стоящие в воротах понимающе закивали головами. Да уж, оно и видно… Бьёрн, что-то негромко пробурчавший себе под нос, тут же ушел в полумрак гаража. Торкель и Сигурд очень выразительно переглянулись друг с другом над огромной кучей приготовленного к погрузке снаряжения, взяли в каждую руку по сумке и поволокли к десантному шлюзу.
— Еще пушку надо бы проверить, — Хальвдан вылез наружу, по поручням легко вскарабкался на броню и похлопал по спаренному орудию ладонью, — а то уже несколько зим не стреляли…
— Знаешь, давай потом проверим, а? — Торкель лязгнул задвижкой, распахивая двустворчатый задний люк. — Помог бы лучше.
Хальвдан довольно осмотрелся, похлопал себя по пузу и спрыгнул на искореженную транспортером траву.
Обвешанные винтовками с ног до головы, из борга вышли Арнольв и Хельги, сбросили ноши у задних колес «Слейпнира» и забрали у Сигурда флягу с водой. Жара…
Винтовки блестели свежим маслом, озорные, черные, словно совсем новенькие, и Хальвдан, пронося мимо несколько сцепленных ремнем деревянных красно-белых щитов, немелодично пропел:
— Провожала мама Джимми на войну…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волчьи тропы - Андрей Фролов», после закрытия браузера.