Читать книгу "Любовь прекраснее меча - Андрей Легостаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И сказала Моонлав людям от имени Бога, милостивого и милосердного: «Поистине, нет Бога, кроме Бога, и Моонлав — посланница его, истина — от господа твоего, не будь же сомневающимся ведь говорит Бог детям своим: следуйте пути прямому, истинному, и уготовано вам будет после смерти блаженство райское, кто же не поклонится Мне, нарушит правила Мои, польстится на посулы неверных, злосердечных, поистине, геенна — место грехвкусившим и сомневающимся; а поклоняющимся Мне, милостивому и милосердному, ведаю Я: не берите себе покровителя, кроме Меня и кто идет прямым путем, тот идет для самого себя, а кто заблуждается, то заблуждается во вред самому себе, и да не понесет носящая ношу другой, и Мы не наказывали ни единой живой твари, пока не родился Алгол, а когда Мы желали погубить селение, Мы отдавали приказ одаренным благами в нем, и они творили нечестие там, тогда оправдывалось над ним слово, и уничтожали Мы его совершенно, так и каждый, избравший путь прямой и благостный, должен уничтожать всех непоклонившихся и в грехе погрязших — во имя Бога, милосердного и справедливого, и во благо всех праведных и безгрешных, которых всех Мы поддерживаем — и сирых и богатых, всех, кто поклоняется Господу и кто защищает Имя его, и да будет прощен каждый, убивающий неверных, ведущий священную войну во славу Бога, единственного и милосердного, и поистине, эта Директория возвещает весть поклонившимся праведникам, которые творят благие дела; мысль двадцать третья:
И не делай с Богом, Господом Миров, другого божества, чтобы тебе не оказаться порицаемым, оставленным; Господь ваш лучше знает, что у вас в душах, если вы добреющи, и поистине, Он к обращающимся прощающ, и возносите молитвы Господу на заре утренней и на закате солнца и между ними пять раз, и будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте правильными весами, это — лучше и прекраснее по результатам, и не следуй за тем, о чем у тебя нет знания, ведь слух, зрение, сердце — все они будут о том спрошены — поистине, эта Директория ведет к тому, что прямее, и возвещает весть поклонившимся праведникам, которые творят благие дела, что для них великая награда и что тем, которые не поклоняются Богу, Господу Миров, уготовано мучительное наказание; мысль двадцать четвертая:
И не ходи по земле горделиво: ведь ты не просверлишь землю и не достигнешь гор высотой, зло всего этого у Господа отвратительно, и давай родственнику должное ему, и бедняку, и путнику и не расточай безрассудно, ведь расточители — братья сатан, а сатана своему Господу не благодарен!», — так говорит Моонлав, на которую поистине ниспослана благодать Бога и слова Бога, Господа Миров, справедливого и милостивого, и эта Директория ведет к тому, что прямее, и возвещает весть поклонившимся праведникам, которые творят благие дела, что для них великая награда и что тем, которые не поклоняются Богу, Господу Миров, уготовано мучительное наказание, а человек взывает ко злу так же, как он взывает к добру, ведь человек тороплив; мысль двадцать пятая:
А Алвисид бесчестит имя Бога, и собрал вокруг себя сторонников, поверивших лживым посулам его и соблазненных заманами сатанскими и поистине будет всем им геенна огненная в наказание и пламя, пожирающее и камни, и людей — ведь эта Директория ведет к тому, что прямее; мысль двадцать шестая:
И каждый истинный правоверный должен убивать поклонившихся Алвисиду там, где увидит его, и будет убившему неверного за то прощение грехов и блаженство вечное в садах райских, а имеющий дела с поклонившемуся Алвисиду, да будет непрощен Господом милостивым, а эта Директория ведет к тому, что прямее, и да будет уготовано тем, которые не поклоняются Богу, Господу Миров, мучительное наказание; мысль двадцать седьмая:
И воздастся каждому по делам его, и поистине, эта Директория ведет к тому, что прямее, и возвещает весть поклонившимся праведникам, которые творят благие дела, что для них великая награда и что тем, которые не поклоняются Богу, Господу Миров, уготовано мучительное наказание, а человек взывает ко злу так же, как он взывает к добру, ведь человек тороплив, мысль двадцать восьмая:
Но пусть знает каждый истинно поклонившийся Господу и открывший ему свое сердце, что Господь велик, справедлив, мудр и милостив, хвала ему, Господу Миров, всемогущему и милосердному, и превыше Он того, что о Нем говорят, на великую высоту и Моонлав, посланница его к людям, возвещает об этом всех праведных и Господу поклонившихся!
«…Жизни годы
Прошли не даром, ясен предо мной
Конечный вывод мудрости земной:
Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день за них идет на бой!»
Иоганн Вольфганг Гете
Радхаур сидел обнаженный на постели, поставив босые ступни на каменный пол.
Холода он не ощущал, он думал о чем-то, уставившись на дрожащий огонек свечи.
Завтра отплывают корабли с армией освободителей родной страны от захватчиков.
Рано утром ему вставать, чтобы покинуть гостеприимный каталог алголиан и вместе с Этвардом, Ламораком и другими знатными рыцарями возглавить поход.
Надо спать — до рассвета уже не долго. Но сон не шел.
Марьян перевернулась во сне на другой бок, прошептав сладко:
— Радхаур…
Он посмотрел на нее, вздохнул и снова уставился на пламя свечи.
Полог входа колыхнулся и луч чужой свечи отсветил от стены.
Радхаур поднял голову и по одежде узнал верховного координатора. Да и кого еще могли пропустить в покои наследника Алвисида бдительные стражи у входа и строгий Гуул, находящийся в комнате шаблоний?
Но ведь верховный координатор остался в Ирландии, как он попал сюда?!
Юноша встал и быстро надел штаны — не пристало голым говорить с верховным координатором, наверняка что-то важное привело сэра Дэбоша в столь неурочный час.
Гость откинул капюшон.
— Сэр Ансеис? — удивленно воскликнул Радхаур. — Как вы попали сюда? И почему в этой одежде? Где сэр Дэбош?
— Кто это? — подняла голову сонная Марьян.
Хамрай посмотрел на новую красавицу в постели наследника Алвисида и чему-то усмехнулся. Вытянул руку и женщина вновь заснула со сладкой улыбкой на устах.
Радхаур натянул тонкую рубашку, хотел надеть куртку и перевязь с Гурондолем — будь он на боку юноша чувствовал бы себя увереннее. Но не стал оскорблять французского барона, к которому относился с уважением и глубокой симпатией. Он стоя смотрел на гостя. Он ждал ответа на свои вопросы.
— Садись, — дружелюбно попросил Хамрай, указав Радхауру на постель.
Он подошел к стоявшему в углу креслу и сильными руками легко приподнял тяжелый предмет.
Радхаур подивился, что маг не создал кресло из ничего, или, на худой конец, не придвинул его взглядом.
Хамрай сел так, чтобы свет свечи падал одинаково на его лицо и лицо наследника Алвисида.
— На держи, — сказал маг протягивая к юноше ладонь. — Это принадлежит тебе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь прекраснее меча - Андрей Легостаев», после закрытия браузера.