Читать книгу "Кузница в Лесу - Майкл Роэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда ты ничего не собираешь, и не сохраняешь! — выкрикнул он. — Истинная сущность людей, если она выживает после смерти, ускользает от тебя, и любой живой человек может видеть это! Ты показываешь нам свои хитроумные игрушки, подражающие жизни и ее проявлениям. Больше ты ни на что не способен!
— Правильно! — воскликнула Иле, воспламененная его яростью. — Это скорлупа, пустые оболочки и не более того!
Тот же самый гнев овладел и другими путешественниками, перекидываясь от одного к другому, как огонь перекидывается с дерева на дерево во время лесного пожара.
— Разве ты не слышал меня, Туон? — прорычал Керморван, потрясая кулаком перед пустыми лицами мертвецов. — Лишенные возможности жить и расти, люди превращаются в сумму своих воспоминаний. Это все, что тебе удается сохранить! Все, что мы видим в этих жалких существах, которые ты нам показываешь! Фальшь и пустота — вот твое царство!
— Верно! — горячо поддержал Рок. — У них человеческие тела, но куда делись люди? Умерли, ясное дело! Твои приспешники — все равно что пустые формы для литья!
— Куклы! — Бьюр с отвращением плюнул на землю. — Ты делаешь из людей безмозглых кукол!
— Марионетки, пляшущие по твоей прихоти! — отрезал Тенвар. — Ты называешь себя Хранителем? А я назову тебя опустошителем, стервятником, осквернителем могил…
Внезапно призрак Хольвара с пугающей быстротой вскочил со своего места, обхватил Тенвара и, повалив его на землю, с разинутым ртом потянулся к его шее. В тот момент, когда Керморван издал громкий крик и перепрыгнул через костер с обнаженным мечом, существо с лицом Хольвара вонзило зубы в горло Тенвара и глубоко вгрызлось в плоть, подобно волку, терзающему добычу. Клинок Керморвана, золотисто-алый в пламени костра, блеснул один раз, затем другой; мгновение спустя меч Бьюра отсек руку мертвеца, а топор Иле обрушился ему на череп. Тот распростерся на земле, но Тенвар тоже лежал неподвижно, глядя в небо широко распахнутыми невидящими глазами. Элоф, оцепеневший от ужаса, увидел, как другие мертвецы одновременно поднялись на ноги, и выхватил Гортауэр из ножен. Над ним навис огромный силуэт Эйсдана. Элоф яростно отмахнулся мечом; Гортауэр пропел звенящую скорбную ноту, и существо было отброшено назад, навстречу остальным. Мертвецы замешкались, когда черный клинок замелькал взад-вперед в морозном воздухе, сплетая смертоносный узор. Они отшатывались и расступались перед ним, как болотный камыш на ветру, но мало-помалу подбирались ближе, когда лезвие было дальше всего от них. Элоф услышал растерянный возглас Рока и невольно покосился в ту сторону. Существо, которое было Хольваром, разрубленное и изуродованное, снова поднялось на ноги и тянулось уцелевшей рукой к горлу Керморвана.
— Бегите! — крикнул Элоф. — Они боятся моего меча, он их задержит! Бегите к дальней переправе, пока можете!
Потом он повернулся к своим противникам, и как раз вовремя: ему едва хватило времени уклониться от длинной руки, схватившей воздух в том месте, где он только что стоял. Из-за секундной невнимательности создания Туона едва не расправились с ним. Гортауэр снова с шипением замелькал перед их лицами, и они отступили, но совсем немного. Элоф слышал топот и треск среди деревьев; по крайней мере остальные уходили от преследования. Словно во сне он впервые заметил, что, хотя его собственное дыхание серебристым паром вырывается изо рта, ночные создания как будто вообще не дышат. Рядом с ним вырос еще один силуэт, и в панике он едва не пронзил его мечом, но потом узнал Керморвана.
— Я говорил, чтобы вы бежали! — выкрикнул он.
— У остальных уже есть преимущество перед преследователями. Пошли!
Тем временем мертвецы бесшумно устремились вперед. Элоф отрубил цепкую руку существа, похожего на Борхи, а Керморван с хриплым яростным возгласом рубанул по фигуре с лицом Кассе, и тот отлетел в угасающий костер.
— Теперь бежим! — крикнул он и, схватив Элофа за руку, едва ли не силой потащил его к дальнему концу оврага. Они промчались среди елей по ковру сухих игл и выбежали на открытое место. Морозный ночной воздух превратился в холодное пламя, обжигавшее их легкие.
Они догнали Иле, Рока и Бьюра, когда те приблизились к переправе. Все трое были невысокими и не отличались быстротой бега; Керморван был прав, когда остался с Элофом и помог ему.
— Может быть, подождем здесь и снова задержим погоню? — задыхаясь, спросил Элоф.
— Нет! — выдохнул Керморван, когда они поравнялись с остальными. — На открытом месте они обойдут нас с фланга… Но на переправе у нас есть шанс отбиться.
В следующее мгновение они увидели темные силуэты, пробиравшиеся через заросли колючего кустарника с явным намерением отрезать им путь к переправе. Керморван ускорил шаг, и вскоре они с Элофом обогнали остальных.
— Мы могли бы прорубить себе дорогу! Их не так много…
Его остановил внезапный придушенный вопль. Высокая худая фигура возникла за спиной Бьюра, ухватилась за край его длинного плаща и прыгнула на него, когда он споткнулся. Оба покатились по земле, размахивая руками. Керморван выругался, развернулся и побежал назад со всей скоростью, на которую был способен. Он ударил с ходу, оторвав мертвеца от его жертвы, но тот каким-то невероятным образом в падении оттолкнулся от земли и прыгнул обратно. Меч настиг его в прыжке и рассек почти пополам. Керморван сразу же склонился над Бьюром, но потом резко выпрямился, покачал головой и устремился к остальным, подхватив заплечный мешок.
— Бегите! — крикнул он, и в его голосе прозвучал такой ужас, какого они еще не слышали. — Его убил Тенвар! Бегите, пока Бьюр не занял его место!
Панический страх при мысли о том, что их будут преследовать друзья, которых они видели убитыми минуту назад, привел их в оцепенение путников. Тем не менее они побежали вниз. Когда они спустились по последнему склону, сердце Элофа упало у него в груди: переправа была потеряна. Там толпились черные фигуры, и некоторые из них уже начали подниматься навстречу беглецам. Но он увидел, что Керморван с каменным лицом поднял свой меч, и последовал его примеру. Отступления не было, однако если они будут сражаться достаточно хорошо, хотя бы некоторые смогут вырваться на свободу. Элоф прочел ту же мысль на лице Рока и Иле и мимолетно подумал, не придется ли ему через несколько минут сражаться с ее безжизненным подобием или наоборот. Плечом к плечу, без криков и боевых кличей, они двинулись к последним зарослям кустов перед берегом.
Элоф едва не упал, когда что-то большое и черное с хлопаньем пролетело перед его лицом. Хриплое карканье ворвалось ему в уши, а с реки ниже по течению донесся ответный крик. Он посмотрел туда, в сторону далекого Леса, где над горизонтом собрались тяжелые грозовые облака, уже почти закрывшие заходящую луну. Два черных ворона вылетели навстречу друг другу над рекой и принялись кружить и выделывать в воздухе затейливые коленца, словно охваченные бессмысленной радостью от такой встречи. По жилам Элофа пробежала дрожь внезапного возбуждения, предчувствие какой-то небывалой и жизненно важной перемены, столь огромной, что разум отказывался осознать ее. Не задумываясь, он вскинул свободную руку к небу и прокричал во всю мощь своих легких:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кузница в Лесу - Майкл Роэн», после закрытия браузера.