Читать книгу "Отчет Брэдбери - Стивен Полански"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри, — сказала она. — Я хочу показать тебе в книге.
Она стала медленно перелистывать страницы, начав с главы о том, что происходит после зачатия. Там были иллюстрации и цветные фотографии зародыша в матке на различных стадиях развитии. Были рисунки родовых путей, фотографии самого момента родов, фотографии матерей (и иногда отцов) с новорожденным младенцем на руках. Алан вел себя терпеливо и вежливо, как почти всегда вел себя с Анной, но было ясно, что ему хочется узнать вовсе не об этом. Признаюсь, я засомневался, надо ли использовать книгу о половом размножении человека для того, чтобы объяснить Алану, как родился он.
Анна закрыла книгу.
— У тебя есть вопросы? О том, что ты увидел?
— У меня нет вопросов о том, что я увидел, — ответил он. — Кто моя мать? Кто мой отец?
Я встал и подошел к столу. Мы не планировали, чтобы я вмешивался в разговор, и я увидел опасение на лице Анны.
— Твоя мать была моей матерью, — сказал я ему. — Твой отец был моим отцом. — Я не знал, как отреагирует Анна на мою решимость. — У тебя и у меня была одна мать и один отец.
— У нас была одна мать и один отец, — повторил Алан.
— Да. Все верно.
— Твоя мать была моей матерью.
— Да.
— Твой отец был моим отцом.
— Правильно.
Алан минуту размышлял. Анна положила ладонь на его руку.
— Ты — мой брат, — проговорил Алан.
В его голосе не было заметно ни радости, ни облегчения, ни горя.
— Мы — братья, — согласился я. — Однояйцевые близнецы.
— Что ты сказал?
— «Однояйцевые» означает «абсолютно похожие».
— Мы абсолютно похожие.
— В основном, да. Мы похожи.
Алан покачал головой, хотя ни капли не ужаснулся:
— Ты — старик, Рэй.
— Да. Старею с каждой минутой.
— Я не старый.
— Нет, ты не старый, — согласился я. — Ты молодой.
— Ты на меня не похож.
— Не знаю. Когда мне было столько же лет, сколько тебе, я был похож на тебя. Хотя ты выглядишь лучше, чем я тогда.
Алан повернулся к Анне.
— Он был похож на меня. Это правда?
— Да, — кивнула она. Ей ничего не оставалось, кроме как согласиться. — Он был очень на тебя похож. Но ты красивее, чем он.
— Мы — братья, — повернулся он ко мне.
— Да.
— Почему ты такой старый?
— Потому что я появился на свет гораздо раньше тебя. Ты появился намного позже меня.
— У тебя есть другие братья?
— Нет.
— У тебя есть другие братья? — обратился он к Анне.
— У меня нет братьев, — покачала она головой. — И сестер нет.
— У тебя есть сестры? — спросил он меня.
— Нет.
— Ты знаешь свою мать?
— Знал, — ответил я. — Да.
— Ты знаешь своего отца?
— Я его знал. Он умер, когда я был совсем маленьким.
— Твоя мать умерла?
— Да, — кивнул я. — Но позже. Когда мне было двадцать два.
— Мне двадцать два, — сказал он.
— Да.
— Я знал свою мать? — спросил он.
— Нет.
— А она меня знала?
— Нет.
— Я появился из ее живота?
— Нет.
— А ты появился из ее живота?
— Да, — ответил я.
— Вы появились на свет по-разному, — сказала Анна.
— Как я появился?
И тогда Анна объяснила ему процесс клонирования: как ядро донорской клетки помещают в яйцеклетку, из которой удалили ядро, и так далее. Меня впечатлило и тронуло то, что Анна взяла объяснение на себя, но Алан вряд ли понял что-либо из ее объяснений, хотя она старалась максимально упрощать научный язык и не пользоваться специальными терминами.
Закончив объяснять, Анна сказала:
— Такие, как ты, называются клонами. Все мальчики, все мужчины, с которыми ты жил, прежде чем попал к нам, тоже были клонами, как и ты.
— Я — клон, — сказал Алан.
— Копия, — пояснил я.
Анна дала мне понять, что не считает использование правительственного эвфемизма полезным или приемлемым.
— Слово «клон» происходит от слова, которое означает «побег», — сказала она.
— Слово происходит от слова?
— Да, — кивнула она. — Это способ, каким ты произошел от Рэя. У Рэя взяли побег и сделали из него тебя.
— Что такое «побег»?
— Это небольшая часть дерева. Маленькая веточка. Часть веточки.
— Я произошел от дерева?
— Ты произошел от Рэя.
— Я настоящий?
— Да, — подтвердила Анна. — Ты абсолютно настоящий.
Он обхватил голову руками. Я никогда не замечал у него этого жеста. Минуту мы молчали.
Он поднял голову и умоляюще взглянул на Анну:
— Кто я?
— Ты — личность. Ты — чудесный мальчик. Красивый мальчик.
Он снова обхватил голову руками. (Жест он позаимствовал не у меня.) Это не было просто рисовкой. Он усиленно размышлял, а такая поза, по-видимому, помогала ему думать.
Потом Алан обратился к нам:
— Вы меня нашли?
— Ты нас нашел, — сказала Анна.
— Ты меня искал? — спросил он меня.
— Нет, — ответил я.
Он повернулся к Анне:
— Ты меня искала?
— Я тебя ждала, — сказала она. — Очень ждала.
— Ты по мне скучала?
— Я тебя не знала. Теперь, если бы тебя здесь не было, я бы скучала по тебе.
Я стоял возле стола. Мне было неудобно. Я сел сбоку от Алана, чтобы он на меня не смотрел.
— Ты меня сделал? — спросил он у меня.
— Я тебя не делал. Я согласился, чтобы тебя сделали.
— Ты согласился, чтобы меня сделали.
— Я сказал, пусть тебя сделают.
— Ты сказал, пусть сделают.
— Да.
— Кто меня сделал?
— Люди, которые умеют это делать, — сказал я.
— Скажи, кто они, — потребовал он.
— Они — ученые, — объяснила Анна. — Ты знаешь, кто такие ученые.
— Я знаю, кто такие ученые.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отчет Брэдбери - Стивен Полански», после закрытия браузера.