Читать книгу "Однажды в Хорс-тауне - Олег Бондарев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винс выхватил револьвер и, прежде чем людоед успел повернуть голову, всадил в ублюдка четыре патрона.
Детеныш стилфи пискнул в последний раз и, завалившись на бок, распластался по полу. Винс еще несколько минут стоял, ожидая, что проклятый монстр поднимется за добавкой, однако все было кончено.
Нужно было уходить… И как можно скорее. Соседи наверняка слышали выстрелы и уже звонят в полицию.
Винс буквально видел, как миссис Линнер проворачивает диск на старом черном телефоне.
Только в лифте Новал позволил себе немного расслабиться. Он уселся на корточки, шумно дыша. Ноги сводила судорога. И что теперь делать? Проклятый тупица Генри! Судя по всему, Кребол хотел задушить младенца или попросту вышвырнуть его в окно… Однако история двадцатилетней давности повторилась вновь.
Одного человека монстр загрыз, а второй начинил тело ублюдка свинцом. В этом деле было чересчур много крови. Мертвая мегпи в канализации, Джонни, даркер, Генри…
Кто на очереди? Аманда?
Винс тяжело вздохнул. Интересно, если заказчик мертв, сыщик обязан довести дело до конца?..
* * *
Обратно в контору Новал еле доковылял.
— Привет, Винс, — сказал Нуб.
Даркер ждал сыщика у двери. Сил изумляться, однако, у Новала уже не осталось, и он просто махнул коротышке.
— Меня прислал Доктор…
— И почему я не удивлен?.. — хмыкнул Винс, отпирая замок.
Оказавшись в комнате, даркер первым делом подбежал к окну и сдвинул занавески.
— Что за дела, Нуб? — спросил сыщик, хлопнув дверью. — Какого черта ты лезешь к моим шторам?
— Солнце дурно на меня влияет, — объяснил коротышка.
— Это еще не повод, чтобы хозяйничать в моем доме.
— Оно хуже клаустрофобии. Оно усыпляет. Все мысли словно высыхают, и ты два слова связываешь с большим трудом.
— Черт, Нуб, у тебя больше фобий, чем у Джорджа Буша, — поморщился сыщик. — Есть еще какие-нибудь, о которых мне следует знать? Может, ты терпеть не можешь полиэтилен или у тебя аллергия на кошек?
— Нет, больше ничего, — покачал головой даркер.
— Слава Богу… — проворчал Винс. Он сел на диван, откинулся на спинку, вытянул ноги и спросил, глядя на Нуба:
— Итак?..
— Что?
— Что случилось?
— Тебя хочет видеть Доктор. Это очень важно.
— Прямо сейчас?
— Прямо сейчас.
Винс мог отпустить пару колкостей по этому поводу, но смолчал. На душе было гадко.
Генри сказал, что переспал с Амандой. Значит, она — стилфи. Интересно, откуда об этом узнал Харвис? Втайне Винс надеялся, что Доктор опровергнет эту теорию, и выяснится, что Аманда не имеет к смерти Джонни никакого отношения… Но этот мир настолько мерзок, что рассчитывать на подобные подарки судьбы глупо.
— Идем, — сказал детектив, поднимаясь с дивана.
Когда они выходили из подъезда, солнце поднялось уже довольно высоко.
— Черт… — пробормотал Нуб, пошатнувшись.
— Эй, эй, приятель! — Винс успел схватить его за плечо. — Мне совсем не хочется тащить тебя до самого парка. Одной поездки у меня на плече с тебя вполне достаточно!
— Я… не могу… идти… — промямлил даркер и отключился.
Винс подхватил его и бережно усадил на тротуар, прислонив спиной к стене. Попытки вернуть карлика в сознание не увенчались успехом — на похлопывания по щекам он не реагировал и на свое имя не отзывался.
Отставив всякую надежду растрясти Нуба, детектив огляделся по сторонам, видно, надеясь, что где-то поблизости валяется бесхозная волшебная палочка.
Палочка появилась из-за угла, хрипя мотором и скрепя тормозами. Она была абсолютно черная, очень старая и на самом деле даже отдаленно не напоминала магический артефакт.
Винс улыбнулся и бросился на середину дороги, размахивая руками и крича:
— Гил! Гил! Тормози!
«Бьюик» едва не сбил его; бампер замер в футе от сыщика.
— Черт тебя дери, Винс! — проорал Рисби, высунув голову в окно. — Я ведь мог тебя переехать!
— Неважно, — отмахнулся детектив. — Куда ты?
— Изначально я направлялся сюда. Но теперь, судя по твоему обеспокоенному виду и горящим глазам, мне придется ехать куда-то еще.
— Ты очень догадлив. Но прежде помоги мне затащить в машину вон того паренька.
— Паренька? — переспросил таксист, выбравшись из машины и приглядевшись. — Судя по виду, ему больше лет, чем нам с тобой вместе взятым!
— Неважно, — бросил Винс, взваливая даркера на плечо.
— Для меня — очень важно, — возразил Рисби. — Я согласился помогать тебе, но это не значит, что я стану развозить твоих пережравших друзей после ночных посиделок!
— Он вовсе не пережрал, — покачал головой детектив.
— Тогда почему он в отключке?
— Долго объяснять. Поехали.
Сыщик уложил Нуба на заднее сидение, а сам устроился спереди. Таксист проворчал что-то себе под нос и уселся за руль.
— Где ты его нашел? Выкрал из бродячего цирка? — спросил он, оглянувшись назад.
— Купил у цыган.
— Я так и думал.
«Бьюик» тронулся с места.
— Куда на этот раз? — поинтересовался Гилмор.
— К Муви.
— Решил культурно обогатиться? Или твой дружок работает там сторожем?
— Можно и так сказать, — уклончиво ответил Винс.
— Темнишь, — покачал головой Рисби.
— Поверь, Гил, лучше я расскажу тебе обо всем этом потом, когда не буду никуда спешить. Иначе ты все равно ничего не поймешь.
— Ладно. Хорошо, — согласился таксист. — Раз так, расскажешь потом. А сейчас просто пообещай мне, что твой дружок-карлик не обслюнявит мне заднее сиденье.
— Не переживай, — хмыкнул сыщик, закуривая сигарету. — Уверен, он сейчас вовсе не думает о том, как тебе подгадить.
Возле входа в музей отнюдь не толпились горожане. Винс давно уразумел, что люди с большей охотой съедят гамбургер в «МакДональдсе», чем отправятся на свидание с собственной историей. Это удручало, однако, что уж скрывать — он и сам предпочел бы фаст-фуд старым костям какого-то «хомо рудольфенсиса».
— Останови здесь, — попросил сыщик, когда до входа в музей оставалось футов пятьдесят.
Рисби кивнул. «Бьюик» замер, забравшись левым колесом на тротуар.
— Прошу вас, господа, — сказал таксист, указывая на дверь.
— Спасибо, Гил, — поблагодарил Винс, выбираясь наружу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды в Хорс-тауне - Олег Бондарев», после закрытия браузера.