Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Жестокая красота - Бри Деспейн

Читать книгу "Жестокая красота - Бри Деспейн"

143
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:

Мое тело задергалось, и я взглянула на небо. Притяжение неуклонно нарастало, и половина луны уже окрасилась в кроваво-красный цвет. Она будто давила на меня, и я призвала на помощь амулеты в сережках, но их пульсация была очень вялой.

«Выпусти меня!»

А ведь Толбот говорил о том, что можно пропустить через себя энергию затмения. Я откинула голову и принялась впитывать в себя лунный свет.

— Отлично, — пробормотал Калеб. — Я вижу тебя насквозь. Впусти в себя силу.

— Я покажу тебе ее, — заявила я, сконцентрировавшись.

Я слегка согнула руки и напряглась. Акхи и гелалы, державшие меня, взлетели в воздух и попадали на землю за пределами круга. Два попечителя прикончили их своими копьями.

Калеб пролаял какой-то приказ, и на меня набросились три оставшихся демона: два гелала и вервольф. Я выдернула факел и ткнула им во врагов. Они завопили, помчались прочь и скрылись в кукурузном лабиринте.

Калеб гневно заревел и забился, как в припадке. Спустя несколько секунд он обратился в исполинского серо-бурого волка. Он зарычал на меня и оскалился, обнажая длинные клыки. Мощь переполняла его.

Я невольно попятилась.

Ох. Вот незадача.

Калеб замахнулся на меня когтистой лапой. Я увернулась, запрыгнула зверю на спину и стала бить его факелом по голове. Однако это не причинило ему ни малейшего вреда, зато мое импровизированное «оружие» — бамбуковая палка рассыпалась в щепки. Пока Калеб крутился вокруг своей оси, пытаясь сбросить меня, я успела разглядеть своих друзей. Они без устали сражались с противниками.

Но волк все-таки сбросил меня, и я рухнула на деревянный помост, стукнувшись правой ногой о его край. Раздался хруст, и я поняла, что кость сломалась как минимум в трех местах.

Затем я услышала громкой крик и увидела Джуда. Он размахивал моим палашом — вероятно, он нашел и подобрал его — и несся прямо на Калеба. Тот встретил его ударом лапы. Джуд отлетел и упал ничком.

Серо-бурый хищник кинулся ко мне. Позади меня прозвучали быстрые шаги: Дэниел подбежал к помосту и заскочил на него одновременно с волком. Оба тотчас сцепились и рухнули вниз. Волк сразу же поднялся. Дэниел, не мешкая, принял боевую стойку.

Я вздрогнула от гневного возгласа и обнаружила, что Толбот пронзил мечом громадного черного волка. Он одним махом выдернул из тела окровавленное лезвие и, размахивая клинком, помчался к нам.

Калеб снова атаковал Дэниела. Тот подпрыгнул, ухватил волка ногами за шею и вместе с ним сделал «сальто». Еще находясь в воздухе, он разжал ноги, и оборотень, кувыркаясь, приземлился в считаных дюймах от Толбота.

Нэйтан поднял меч, собираясь вонзить его Калебу в грудь.

— Нет! — произнес Дэниел. — Калеб мой!

Волк ощерился.

— Калеб убил моих родителей! — закричал Толбот, утирая пот со лба. — Я так долго ждал этого момента!

Однако выпустил рукоятку клинка и принялся бить и пинать Калеба изо всех сил.

Я безуспешно пыталась встать. К счастью, рядом оказались Слэйд и Лайза. Они тут же поддержали меня.

Серо-бурый вервольф поймал зубами руку Толбота и отшвырнул его к границе круга. Дэниел не дремал — преодолев расстояние, отделявшее его от Калеба, он вцепился оборотню в передние лапы. Волк тянул к нему оскаленную пасть, стараясь укусить его в шею, но Дэниел опередил врага. За это время Толбот сориентировался в обстановке и добежал до Калеба. Он навалился на него, зверюга залаяла и захрипела, но освободиться от Толбота не могла.

— Сейчас ты умрешь, Калеб, — заявил Толбот и начал душить волка.

— Нет! — вновь закричал Дэниел и взял в руку меч Толбота.

— Что значит «нет»? — гневно осведомился Нэйтан.

Дэниел поставил ногу на грудь волка и приставил лезвие к его морде, покрытой шерстью.

— Превращайся обратно, — потребовал он. — Где Джеймс? Отвечай!

Тело вервольфа дернулось, и произошла трансформация. Сейчас Дэниел возвышался над Калебом-человеком. А Толбот продолжал сжимать его шею.

— Говори, где мальчик! — приказал Дэниел чуть тише.

Толпа, разбежавшаяся после взрыва, вернулась к церемониальному кругу и с нетерпением предвкушала окончание битвы. Райан, горевавший о гибели Брента, оставил попытки найти его останки. Мальчик поднялся на помост и встал возле меня. К нам присоединился и Джуд, зажимавший рукой раненый бок.

Калеб расхохотался, но его смех прозвучал не так радостно и ликующе, как раньше. Теперь он напоминал болезненный кашель.

— Ребенка стерегут мои волчата. Они убьют его после моей гибели.

— Врешь! Мы так не договаривались!

— Мой план изменился!

— План? — удивилась я.

— У меня всегда есть страховка, — фыркнул Калеб и, задыхаясь, добавил: — Убей… меня… и услышишь… предсмертные… крики ребенка.

И вдруг меня осенило. Я захотела подойти к Дэниелу, но сломанная нога подвернулась. Слэйд подхватил меня.

— Бэби-Джеймс где-то рядом, — прошептала я. — Совсем недалеко.

— Мы найдем его ради тебя, — ответил Слэйд.

Райан протянул мне ружье.

— На всякий случай, — вымолвил он. — Но в нем только два патрона.

Лайза побежала к амбару, Райан поспешил к дымящимся обломкам фермерского дома, Слэйд занялся проверкой лабиринта. Джуд заковылял к толпе зрителей.

Я сосредоточенно наблюдала за Дэниелом, Толботом и Калебом.

— Мы спасем его, — произнес Дэниел, не отводя меча от лица Калеба. — Если с его головы упадет хоть один волосок, тебе несдобровать. Ты будешь умолять меня о смерти. А теперь признавайся, куда ты спрятал Джеймса!

Калеб нагло ухмыльнулся.

— Как я понимаю, мы в тупике, сынок.

Я стремилась передать Дэниелу мысленное сообщение о том, что мы идем по следу Джеймса. Вслух сказать об этом я не могла из страха предупредить Калеба — ведь тогда он будет сопротивляться или даст сигнал своим подчиненным, и они расправятся с Бэби-Джеймсом. Нам просто нужно продержаться, лихорадочно думала я, уставившись на Дэниела.

— Я никогда не захожу в тупик, — отчеканил Толбот и свернул Калебу шею.

Калеб задергался и опять обратился в гигантского серо-бурого волка. Толбот выпустил его и распрямился, а зверь остался лежать на земле с головой, вывернутой под неестественным углом.

Я зажала рукой рот, чтобы не закричать. А из зарослей раздался жалобный плач ребенка. И в то же мгновение стена кукурузы заполыхала.

— Джеймс! — заорал Джуд, глядя на огонь.

— Что ты наделал? — возмутился Дэниел. — Джеймс погибнет, и виноват будешь ты!

— Он все равно нам бы не сказал, — пробормотал тот. — Мальчик уже мертв.

1 ... 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокая красота - Бри Деспейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жестокая красота - Бри Деспейн"