Читать книгу "Лишь в твоих объятиях - Кэролайн Линден"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейси, одной рукой державшийся за спинку кресла, замер со склоненной головой. При каждом вдохе тело его содрогалось.
— Вас не было в живых, — тяжело сказал он. — Считалось, что вы мертвы.
Алек ничего не произнес на это подтверждение его худших опасений. Его семья не была мертва, Лейси прекрасно понимал, что он сделал с ними, его соседями, которых когда-то считал своими друзьями.
— Он был одним из самых мерзких людей, совершенно бесчестным. Эта дрянь использовала моего сына… — Костяшки пальцев у Лейси, вцепившегося в кресло, побелели.
— Вы платили ему за молчание. И благодаря вам моя семья и вся страна считали меня предателем. — Алек постепенно терял контроль над собой. — Каким бы подлецом ни был Тернер, что вы скажете о себе, сэр? Много ли доблести в том, чтобы поддерживать ложь и покрывать позором мое честное имя? Имя моего отца?
— Вас считали умершим, — повторил Лейси. — Он был моим единственным сыном. У меня не было выбора!
— Когда вы убили его? — Алек хотел, чтобы вопрос застал Лейси врасплох, он подталкивал старика к признанию. Его спокойствие и сдержанность были на пределе.
Однако Лейси остался спокоен. Он с вызовом поднял голову.
— Он заслуживал смерти. Избавить мир от человека такого сорта — дело благое. Я не собираюсь оправдываться. Он использовал моего сына… Но не только — он держал в страхе и меня, он наслаждался своей властью. — Лейси потряс кулаком. — Он был ядовитой тварью, терзавшей других, его следовало убить давным-давно.
— Тогда зачем вы платили ему?
— Я был слаб. — Он глянул исподлобья. — Ну что, теперь вы предадите меня властям за смерть этого… алчного ублюдка?
Неожиданно Алек на миг почувствовал жалость к старику. Лейси разрушил свою жизнь ненавистью и злобой, а теперь еще и преступлением. Лейси не был способен проявить мужество и вынести приговор собственному сыну, чтобы избавить от навета другого человека.
— Нет, — ровным голосом сказал он. — Не сейчас.
У него было мало доказательств. Дневник уличал в преступлениях Джорджа Тернера, но не Лейси. Алек сомневался, что Тернер хоть раз в дневнике назвал его имя.
— Но вам следует прочитать это. — Он вынул из кармана письмо Уилла и протянул Лейси.
Старик уставился на него, потом вздрогнул, узнав почерк.
— Откуда оно взялось? — Его голос дрожал. Он осторожно прикоснулся к письму кончиком пальца, потом взял его в руки.
— Он просил меня отправить это письмо в случае своей смерти. Оно оказалось среди моих вещей, присланных в Пенфорд после Ватерлоо.
Он ждал реакции. Лейси побледнел и взглянул на него.
— Значит, никто не видел…
— Я прочитал его. — Но Лейси и так все знал. Уилла могли обличить как предателя в любое время, с его же слов. Может быть, Уилл и добивался этого. Скорбь охватила Алека — Уилл сделал признание и ринулся навстречу смерти. С таким отцом он не видел другого выхода. Он сделал все, что мог, для искупления своей вины. Он попросил Алека позаботиться о своих близких — жене и ребенке, признался единственному человеку, который никогда бы не поверил в его вину при других обстоятельствах, и в последний момент в порыве патриотизма пожертвовал собой, наконец-то не испытывая стыда. Только потому, что письмо пропало, у Джорджа Тернера появилась возможность переложить вину Уилла на Алека, тем самым он обрек Ангуса Лейси на существование в условиях мучительной неопределенности. Если бы Лейси получил это письмо, он мог бы отказать Тернеру, а Алек давным-давно смог бы доказать, что он не изменник, или вообще не был бы обвинен в измене. Крессида никогда не жила бы в Марстоне, не просила Хейстингса о помощи, и он никогда бы не встретил ее.
В первый раз Алек не знал, какой ход событий он предпочел бы, будь у него выбор. Невиновность без Крессиды… или пять лет жизни в позоре, но с Крессидой в конце? Он отдавал себе отчет, что с ней он обрел больше мира и счастья, чем рассчитывал когда-либо обрести в своей жизни. Она знала, чем он занимался, даже в чем его обвиняли, — и приняла его, поверила и отдала ему свое сердце. Алек никогда не встречал женщины, похожей на нее, но он знал, что никогда не смог бы оценить ее любовь и веру, случись им встретиться до Ватерлоо.
— Что произошло с Тернером? — снова спросил он. Крессида и ее родные заслуживали знать правду, что бы ни натворил этот человек в своей жизни.
— Он явился сюда поздно ночью, — пробурчал Лейси. Он все еще смотрел на письмо в своих руках глубоко ввалившимися глазами. — Несколько месяцев назад. Он, как всегда, хотел денег. Он поселился в Марстоне, чтобы мучить меня, чтобы при каждой возможности появляться на моих глазах. Он сказал, что у Уильяма были бумаги. Вроде этого письма… — Старик перевернул письмо, держа его с такой осторожностью, словно оно было стеклянным. — Совсем как это письмо. Бумаги он будет продавать мне, по одному листу, и я должен буду платить ему, чтобы скрыть слабость сына. — На последнем слове его голос дрогнул. — Я посылал Морриса, чтобы он попытался найти их, но он не смог.
Алек вспомнил человека, шнырявшего вокруг конюшни Крессиды в тот давний день, когда он впервые появился у Тернеров, — еще один кусочек головоломки встал на свое место. Это, конечно, был Моррис.
— А позже негодяй заявился сюда и сказал, что продаст мне их все, за исключением одной, — продолжил Лейси, и в голосе его снова зазвучала ярость. — Он сказал, что намеревается отправиться в Лондон — полагаю, чтобы шантажировать других людей, у которых больше денег. Если бы он продал все бумаги, я заплатил бы за них и покончил с этим, а потом сжег бы их и ушел в могилу вместе со своим стыдом. Однако он решил последний лист оставить у себя, чтобы продолжать мучить меня еще больше, чем раньше, когда требовал денег. Он был вымогателем, кровопийцей, безнравственной тварью. Я не жалею, что он мертв, не важно, во что это мне обойдется.
— Что вы с ним сделали?
— Моррис убрал его, — пробормотал Лейси. — Я не знаю куда, мне все равно. — Он дрожащими руками развернул письмо и начал читать.
Алек видел, как морщины на его лице становятся глубже, и чувствовал боль Лейси почти как собственную. Последнее письмо Уилла было убийственным и в целом, и в частностях. Он писал, как женился, поддавшись порыву любви и страсти. Каким ударом для него явилось то, что отец не одобрил его выбор, каким отчаянным постепенно становилось его финансовое положение. Как его вовлекли в передачу информации французам, и как он поверил, что сможет покончить с этим, когда Бонапарт был сослан в первый раз. А потом, когда император возвратился и пошел на Бельгию, понял, что скомпрометировал себя навсегда. А хуже всего было то, что единственным выходом для себя он посчитал смерть на поле боя — только так он мог частично искупить свою вину перед Англией, которой так дорого обошлось его предательство. Судьба Уилла вызывала у Алека глубокую скорбь, он ощущал в себе пустоту, с которой нельзя было справиться мщением. Долгие одинокие и горькие ночи он не спал; размышляя над тем, как заполучить доказательства своей невиновности, и рисуя в воображении триумф и облегчение после того, как он очистит свое имя. Он воображал, как встретится с истинным предателем, с тем моральным уродом, грехи которого пали на него, и представить себе не мог, что им окажется его лучший друг. Он, наконец, получил ответы на свои вопросы, но никакой радости при этом не испытывал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лишь в твоих объятиях - Кэролайн Линден», после закрытия браузера.