Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Повелители охоты - Кейт Кинг

Читать книгу "Повелители охоты - Кейт Кинг"

10
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 76
Перейти на страницу:
что делать дальше. Что она пыталась сделать. Кто послал ее напасть на короля и почему.

Уже собравшись уйти, я заметила тощего длинноногого Низшего фейри, спрятавшегося среди ветвей. Наверное, это был дух-хранитель луннопыльного дерева.

Я кивнула ему – лучше проявлять вежливость, когда тебе что-то нужно.

– Ты не знаешь, спрятано ли здесь что-нибудь?

Дух надолго уставился на меня, ничего не говоря, а затем исчез. Я вздохнула. Что ж, я и не надеялась. Рози не могла видеть Низших фейри. Она бы никогда им ничего не оставила. Только если…

Мгновением позже дух-хранитель вернулся, появившись с тихим хлопком. Я прижала руку ко рту, чтобы сдержать вопль, потому что рядом с ним была стопка книг.

Упав на колени, я потянулась к ним, проводя пальцами по знакомым обложкам. Я посмотрела на маленького духа с длинным носиком. Он неотрывно следил за мной.

– Как?

Дух не ответил.

Снова посмотрев на дневники, я зажмурилась и помолилась, как сделала бы сестра.

Глава 64. Лонни

Радости немного поубавилось, когда я поняла, что мне все равно придется искать дорогу в замок в обход стражи – и теперь это было еще более необходимо из-за стопки тяжелых дневников.

Задрав голову, я смотрела на стену замка. Уже не в первый раз я с горечью подумала о штанах, потому что тяжелая юбка цеплялась за щиколотки. Возможно, мой план был слишком безрассудным.

Замок окружают две высокие стены. Внешняя, по краю лужайки, и внутренняя, охватывающая двор. В библиотеке есть несколько окон, выходящих в сад. Подоконники достаточно широкие, чтобы на них можно было легко забраться, а деревья, росшие рядом, могут поднять меня на нужную высоту.

Посмотрев на дневники в руках, я была вынуждена признать, что либо заберусь внутрь без них, либо вообще не заберусь. Я испустила разочарованный вздох.

Взяв только самый последний дневник и засунув его в ботинок – влез он с большим трудом, – я спрятала остальные тетради под большим розовым кустом. Что ж, по крайней мере, теперь мне известно, где они.

Белые лепестки сыпались на землю вокруг ствола сладко пахнущего грушевого дерева, и цветы кружились, как изящное конфетти.

Я перенесла слишком много веса на тонкую ветку, и она треснула, заставив желудок сжаться от страха. Я пролетела несколько футов, пока не зацепилась за нижнюю ветку. Золотые груши посыпались вниз, ударяясь о землю и закатываясь в кусты на дальнем краю сада.

С земли окно библиотеки не казалось таким высоким, а дерево росло идеально близко, словно специально для меня. Но в действительности я оказалась более неуклюжа, чем новорожденный ягненок, и даже не смогла дотянуться до подоконника.

Тронув пальцами ног следующую ветку, чтобы понять, выдержит ли она меня, я неуверенно поставила стопу и потянулась к стене. Вцепившись пальцами в выемку между грубыми камнями замка, я подняла ногу с ветки.

Руки горели, мышцы кричали от напряжения, ноги тряслись. Мне показалось, что я сейчас упаду. Подавив желание закричать, я вместо этого подтянулась на подоконник.

Я лежала на животе, тяжело дыша, деревянные ставни прижимались к моей правой руке, а слева была лишь пустота. Меня охватил ужас от понимания, что сейчас придется сесть, чтобы открыть створку. Слава Истоку, почти наступило лето, и стекла убрали.

Я толкнула защелку, и ставня распахнулась. Сделав над собой последнее усилие, я упала на пол темного тихого зала.

На трясущихся ногах я вернулась в свою комнату. Я пребывала в таком оцепенении, что потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что что-то не так. Совсем не так.

Я в растерянности пересекла комнату, с открытым ртом оглядывая сцену передо мной. Дверь была распахнута и сорвана с петель. Постельное белье, бумаги и одежда валялись на полу. Дверь в ванную комнату тоже была открыта, и сквозь проем я заметила блеск разбитого стекла, усеивающего пол.

У меня перехватило дыхание. Здесь кто-то побывал. И этот кто-то явно что-то искал.

Я на цыпочках подошла к кровати, мурашки пробежали по спине и рукам. Может ли этот кто-то все еще быть здесь? Он приходил из-за Сайона или из-за меня?

Мгновением позже я получила ответ.

Обсидиановый кинжал, о котором я почти забыла, лежал на кровати. Тот самый, выкованный в Истоке, который подарил торговец во время моей первой вылазки из замка. Кинжал прижимал к кровати записку, написанную незнакомым почерком. Казалось, будто эти две вещи единственные лежали на своих местах посреди перевернутой комнаты.

Затаив дыхание, я осторожно потянулась к записке, словно она могла взлететь и укусить. Буквы тряслись из-за дрожащих рук, и я с трудом прочитала слова:

С нетерпением жду встречи с моей королевой под покровом тьмы Срединья.

Ваш друг,

Эмброуз Дуллахан

Глава 65. Лонни

Когда почти рассвело, я задрожала и перевернулась на жесткой койке в комнате для прислуги. Прошло несколько часов, но мне так и не удалось сомкнуть глаз.

Я не решилась обратиться к кому-либо за помощью. Не с подозрительной запиской на руках. Не в то время, пока пир продолжался. Не после странной реакции Баэла на… От мысли об этом я покраснела.

Я свернулась калачиком под грубым тонким одеялом, прислушиваясь к тихому дыханию девушек в переполненной комнате.

В подземелье я мечтала о возвращении в эту постель. Но теперь, после нескольких недель в башне, койка казалась твердой, как лед, одеяло – колючим и практически бесполезным против холода, стоящего в комнате.

Быть может, если я переживу завтрашнюю охоту… сегодняшнюю, если быть точнее… может, мне попросить для слуг кровати получше. Может, мне удастся выторговать что-нибудь еще у Гвидиона. Может быть.

Я снова перевернулась, на этот раз на спину. Разум пребывал в смятении. Что бы произошло, останься я прошлой ночью в комнате? Смогла бы я столкнуться с напавшими? И было ли вообще это нападение?

Какая-то часть меня – большая часть – гадала, не навлекла ли я на себя это расспросами о Дуллахане в таверне. Возможно, тот рыжий мужчина предупредил его, и он пришел встретиться со мной. Может, он перерыл комнату, чтобы это было похоже на ограбление.

Но это не могло объяснить всего остального, что произошло на этой неделе. Отравление Иолы. Нападение на тропе. Даже если одно не было связано с другим, совершенно невозможно, что оба они не… Интуиция подсказывала, что все три происшествия связаны.

Как бы мне хотелось обсудить это. Хоть с кем-нибудь. Раньше единственной, кому я могла доверить сокровенные мысли, была Рози, но ее больше нет. Теперь я

1 ... 71 72 73 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелители охоты - Кейт Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелители охоты - Кейт Кинг"