Читать книгу "Шепот страсти - Айрис Джоансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По крайней мере, не сейчас. И ты прав, давай поднимемся и займемся Джейкобсом.
Джейкобс лежал с открытыми глазами и мычал – говорить внятно мешала налепленная на рот полоска скотча.
– Привет. Ты вроде бы что-то хочешь сказать? – Галло наклонился и сорвал липкую ленту.
– Сукин сын! – заорал во весь голос пленник. Налитые злобой глаза едва не выскочили из орбит.
Распростертый на широкой, тяжелой кровати, Джейкобс и впрямь выглядел абсолютно беспомощным и жалким. Слабые, как будто высохшие руки и ноги были привязаны к четырем столбикам, грудь быстро вздымалась и опадала в такт дыханию. Кэтрин ожидала увидеть его испуганным, но сейчас им владел не страх, а в первую очередь гнев, исказивший лицо уродливой гримасой.
– Зачем ты так со мной? Я же сказал, что мы могли бы договориться. Могли стать партнерами. Теперь, когда Кина нет, мне нужен другой напарник.
– Вот только мне такой напарник не нужен. Все, что я хочу от тебя, это информация. Даешь информацию, и, может быть, получаешь шанс остаться в живых. Мисс Линг вовсе не горит желанием быть свидетельницей неприятных сцен, которых вполне можно избежать. Ну вот, теперь твоя очередь доказать, что ты и впрямь хочешь обойтись без них.
– Мне нечего тебе сказать.
– Давай проверим, насколько это соответствует действительности. Надеюсь, ты все же ошибаешься.
Джейкобс задергался, натягивая веревки.
– Развяжи. Отпусти меня.
– Этого не будет. Предлагаю пройтись по всему сценарию, шаг за шагом. Первое. Вы с Кином подкупили Пола Блэка, предложив ему взять на себя вину за убийство Бонни Дункан. Вы устроили все так, чтобы я, сложив картинку, пришел к выводу, что Блэк убил ее из мести за то пакистанское дельце.
– Я же тебе говорил – это дело рук Кина. Мне ничего не оставалось, как исполнять приказы.
– Второе, – словно не слыша Джейкобса, продолжал Галло. – Вы сказали Блэку, что я убил Бонни, когда был не в себе. – На мгновение лицо его напряглось, стало похожим на каменное изваяние. – На самом деле было не так, да?
Джейкобс отвел глаза.
– Откуда мне знать? Так сказал Кин.
– И ты знаешь только то, что сказал Кин, – с язвительной усмешкой вставила Кэтрин. – Поразительно.
Джейкобс метнул в нее мстительный взгляд.
– Это правда.
– Только вот я этого не делал, – сказал Галло. – Кто ее убил? Кин? – Он выдержал паузу. – Ты?
– Нет! – В глазах пленника заметалась тревога. – Я ее не трогал. Клянусь. Я вообще ни при чем. Говорю же, этим делом занимался Кин.
Галло подался вперед.
– Чем занимался? Каким делом? Почему Кин убил мою дочь?
– Не дури. Кин ее не убивал. – Джейкобс облизал пересохшие губы. – Это ты… ты сам. Мы просто прикрывали тебя. Кин опасался, что если ты попадешь в психушку, то сорвешься, взбесишься, как уже случилось в госпитале в Токио. Мы просто прикрывали тебя.
Галло побледнел.
– Врешь!
– Он врет. – Кэтрин подошла к кровати с другой стороны. – Зачем, Джейкобс? Почему бы не свалить вину на Кина?
– Ладно, это был Кин, – тут же согласился пленник. – Ты просто застал меня врасплох. Поэтому я и выдал тот вариант, что состряпал полковник. Он же и убил девочку. Это он во всем виноват.
– Не думаю. – Галло покачал головой. – Слишком уж легко ты перескакиваешь от одного сценария к другому. Да, это мог быть Кин. Проклятие, я не знаю, кого винить. Но узнаю. – Он вынул из ножен нож и приложил острой стороной лезвия к внутренней стороне левого запястья Джейкобса. – Знаешь, как быстро умирает человек от потери крови? Нет? Хочешь узнать?
– Нет! – Взгляд Джейкобса метнулся к лезвию. – Не убивай меня. Я ее не убивал.
– Но и я тоже, так ведь? – резко бросил Галло. – Это же не я ее убил? Говори.
– Конечно, нет, – почти раздраженно ответил Джейкобс, все внимание которого занимало прижатое к запястью стальное лезвие. – Эту версию сочинил Кин. Блэку даже говорить почти ничего не пришлось. Кин всегда усложнял там, где можно было обойтись простым решением.
Галло на мгновение закрыл глаза – с души как будто скатился камень. Глядя на него, Кэтрин поняла – сомнения оставили его только сейчас. Но полагаться на искренность Джейкобса не приходилось, сейчас он мог соврать, даже держа руку на Библии.
– Ладно, поговорим о Кине. Ты сказал, что это он убил Бонни. Зачем?
– Понятия не имею. Послушай, я же сказал тебе, что это он. Чего еще надо?
– Ты ничего не сказал. Говори, как все случилось.
– Не могу. Я не могу. – В голосе Джейкобса прорезались нотки отчаяния. – Думаешь, не хочу? Хочу. Но не могу.
– Что ж, придется немного поработать. – Галло повертел нож. – Хотя, должен признаться, хирург из меня никудышный.
Пленник затряс головой.
– Не надо. Не трогай меня. Я ни в чем не виноват. – По его щекам поползли слезы. – Он не хочет, чтобы кто-то знал.
– Он? – насторожилась Кэтрин. – Кто он? Еще один киллер вроде Пола Блэка? Кин нанял кого-то убить девочку?
– Не трогайте меня, – прохрипел Джейкобс.
Галло наклонился к нему.
– Хватит. Ты расскажешь все. Мне надоело слушать всю эту… – Его вдруг начало трясти. Он остановился, усилием воли сдерживая нервную дрожь. Медленно перевел дыхание. Выпрямился. – Слушай внимательно. Ты все мне расскажешь, или я сделаю тебе очень больно. Подумай как следует. Даю тридцать минут. Мы с Кэтрин спустимся вниз, а ты реши, что для тебя лучше. Через полчаса мы вернемся, и я хочу услышать правду. – Он повернулся к двери. – Время пошло.
– Я не могу, – прошептал Джейкобс. – Он убьет меня. Делай со мной что хочешь, но с тобой я еще сохраняю хоть какой-то шанс, а с ним – ни малейшего. – Его глаза полыхнули гневом. – Ты сам виноват. Пусть сам ты и не убил, но вина на тебе. Ты не должен был меня трогать.
– Тридцать минут, – напомнил Галло и, заклеив пленнику рот, повернулся и шагнул к двери. – И запомни, я хочу услышать то, что мне нужно, а не пустые отговорки. – Пропустив вперед Кэтрин, он вышел и решительно захлопнул за собой дверь.
– Не была уверена, что ты сможешь остановиться, – сказала она, спускаясь по лестнице.
– Я тоже, – хмуро признался он. – Если бы не взял себя в руки сейчас, то уже не остановился бы. Не думал, что будет так тяжело.
– Но ты же говорил, что он расколется, если получит перерыв, обдумает возможные варианты и поймет, что его может ожидать.
– Таков был план. Какой-то особой храбрости за Джейкобсом не замечалось. Он слабак и должен был сломаться. – Галло нахмурился. – Но не сломался. Не знаю, в чем тут дело…
– Я тоже не знаю. – Перед ее глазами все еще стояло перекошенное ужасом лицо их пленника. – Он сильно напуган.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шепот страсти - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.