Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Правило двух минут - Роберт Крайс

Читать книгу "Правило двух минут - Роберт Крайс"

370
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу:

— У нас по-прежнему есть Элисон Уитт…

Поллард вытащила сотовый телефон и поспешно набрала номер.

— Если Рэндом был ее контактным офицером, мы все еще можем…

Она поднесла телефон к уху, когда ответил тот, кому она звонила.

— Да, это я. Что у тебя есть по Элисон Уитт?

Холмен ждал, видя, как цепенеет Поллард. Холмен понял, что все плохо, еще до того, как она опустила трубку. Он заметил, как безнадежно поникли ее плечи. Поллард бросила на него недолгий взгляд и покачала головой.

— Элисон Уитт не зарегистрирована как полицейский осведомитель.

— Что же нам делать?

Поллард ответила не сразу. Холмен знал, что она размышляет. Он тоже призадумался. Пожалуй, он ожидал чего-то похожего. Во всяком случае, не надеялся, что это сработает.

— У меня дома есть дело с протоколом ее ареста, — наконец ответила Поллард. — Я могу посмотреть, кто из офицеров ее арестовал. Вероятно, мы ошибались, думая, что она зарегистрированный осведомитель. Ее, видимо, потихоньку подкармливал какой-нибудь парень из участка. Надеюсь, мне удастся узнать его имя.

Холмен улыбнулся, скорее самому себе, чем Поллард. Он разглядывал черты ее лица и то, как лежат ее волосы. Он вспоминал, как впервые увидел ее там, в банке, когда она наставила на него пистолет.

— Прости, что впутал тебя в это дело.

— Мы еще не закончили. Мы близко, Макс. Рэндом так или иначе замешан во всем этом, и нам не хватает только одного звена, чтобы цепочка обрела смысл.

Холмен кивнул, чувствуя невосполнимую утрату. Он старался сыграть партию по правилам, как и полагается, когда живешь в рамках закона, но правильный путь никуда не вел.

— Непростой вы человек, агент Поллард.

Лицо ее ожесточилось, и она стала похожа на себя молодую.

— Меня зовут Кэтрин. Вот и зови меня этим чертовым именем.

Холмену захотелось поддержать ее, обнять и поцеловать, но, поступив так, он наверняка бы все испортил.

— Не помогай мне больше, Кэтрин. Ты только причиняешь себе боль.

Холмен направился к машине, и теперь уже Поллард последовала за ним.

— Постой! Что ты собираешься сделать?

— Взять пару мелочей и залечь на дно. Один раз меня уже забирали, значит, придут снова. Я этого не допущу.

Он сел в машину, но Поллард схватилась за дверцу, не давая ее закрыть. Холмен постарался не обращать на нее внимания. Он вставил отвертку в развороченное зажигание и крутанул ее, чтобы завести мотор. Поллард по-прежнему мешала ему уехать.

— Что у тебя с деньгами?

— Чи подбросил мне немного. Мне пора, Кэтрин. Пожалуйста.

Холмен взглянул на нее снизу вверх. Поллард отступила и захлопнула дверцу. Затем наклонилась к опущенному окошку и коснулась губами его губ. Холмен закрыл глаза. Он хотел, чтобы это длилось вечно, но знал, что все хорошее в жизни быстро заканчивается. Когда он открыл глаза, Поллард смотрела на него.

— Я не собираюсь сдаваться, — сказала она.

Холмен уехал, усилием воли стараясь не смотреть назад. Он знал, как тяжело оглядываться, когда ты в беде, но все-таки не выдержал и покосился на зеркало: она стояла на улице, глядя ему вслед, эта невероятная женщина, которая уже почти стала частью его жизни.

Холмен вытер глаза.

Он смотрел вперед.

Он вел машину.

Им так и не удалось сложить разрозненные кусочки в единое целое, но это уже ничего не значило. Холмен не мог отпустить людей, убивших Ричарда.

45

Поллард была в ярости. Марки все рассказывала правильно, когда говорила про Уитт как про осведомительницу, гражданские не знают таких подробностей, если сами не прошли через это. Вот почему Поллард все еще верила, что Уитт не врала подруге.

Мчась по Голливудскому шоссе, Поллард не выпускала из руки телефон, ища удобный момент перезвонить Сандерс. При Холмене она не стала бы этого делать, но теперь ей хотелось обсудить все в деталях.

— Привет, это я. Можешь говорить?

— Что случилось?

— Эта девушка была осведомительницей. Я хочу, чтобы ты все перепроверила.

— Уф! Я и так делаю тебе одолжение, если помнишь. Лидс живого места на мне не оставит, если узнает.

— Я уверена, что девушка не врала. Я ей верю.

— Знаю, знаю, что веришь. Это слышно даже по телефону, но ее нет в списке. Может, какой-нибудь коп платил ей из своего кармана? Такое часто происходит.

— Если ее не регистрировали официально, откуда ей знать о дополнительных выплатах и всей остальной ерунде? Подумай, Эйприл, — она действительно работала на полицию, и у нее был коп, который ее прикрывал.

— А теперь послушай меня: в списке ее нет. Извини.

— Может, она работала под псевдонимом. Проверь запись о ее аресте…

— Теперь ты говоришь глупости. Никто не платит человеку, работающему под вымышленным именем.

Какое-то время Поллард ехала молча, в смущении и отчаянии.

— Да, наверное, ты права.

— Сама же понимаешь, что права. Что с тобой, подруга?

— Не могу представить, как так получилось.

— Она была шлюхой. А шлюхи лгут. Сама знаешь: ты мой лучший любовник и все такое. Очнись, Кэт. Она делала приятное своему дружку, потому что вообще была создана делать приятное. Этим шлюхи и занимаются.

Поллард стало стыдно. Может, причина крылась в Холмене? Видимо, ей так отчаянно требовалось помочь ему, что она потеряла здравый смысл.

— Прости, что так вцепилась в тебя.

— Просто принеси как-нибудь пончиков. Я начинаю худеть. Ты же знаешь, я люблю быть полненькой.

Поллард даже не смогла выдавить из себя улыбку. Она убрала телефон и всю дорогу до дома размышляла о двух вещах одновременно: разочарованно — о том, что Элисон Уитт соврала про работу осведомителем, и удивленно — о том, что миссис Марченко не признала в Рэндоме пятого.

Создавалось впечатление, что они с Холменом ведут два разных дела, в каждом из которых замешан Рэндом, — поиски Фаулером исчезнувших денег и убийство четырех офицеров, предположительно совершенное Уорреном Хуаресом. Рэндом был ключевой фигурой в деле Марченко, а теперь он же занимался расследованием убийств. Рэндом моментально закрыл дело, назвав виновным Уоррена Хуареса. Он отрицал, что Фаулер и остальные были как-то связаны с Марченко, и жестко пресек дальнейшее выяснение обстоятельств. Настолько жестко, что напрашивалась мысль, будто он что-то скрывает.

Фаулер с компанией искали деньги, причем не они одни: присутствовал по крайней мере еще один человек — пятый. Кто-то предоставил им копии документов специального отдела, которые они иначе не смогли бы достать, а также два отчета лично Рэндома, изъятые им впоследствии из квартиры Ричарда. Кто-то сопровождал Фаулера к миссис Марченко, и Поллард считала, что это тот же самый человек, который, скорей всего, снабжал Фаулера информацией, полученной от Элисон Уитт. Поллард полагала, что Элисон Уитт — главный ключ к разгадке и все ниточки ведут к Рэндому.

1 ... 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правило двух минут - Роберт Крайс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Правило двух минут - Роберт Крайс"