Читать книгу "Продается волшебное королевство - Терри Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка словно пришла в себя.
— Если ты идешь, то я иду с тобой.
— Он пойдет один, — холодно перебила ее Ночная Мгла. — Мне не нужна помощь от существа, в жилах которого течет кровь фей. Я хочу, чтобы никто не вмешивался. Я хочу убедиться, на самом ли деле этот шутейный королишко так силен, как хвастает. Если он принесет мне стручки со Звездной Пыльцой, то убедит меня в этом.
— Но я должна идти с ним, — настаивала Ивица. — Ведь я принадлежу ему.
— Нет, — мягко сказал ей Бен. Он пытался подобрать верные слова. — Ты принадлежишь Заземелью, Ивица, а я пока нет. Может быть, и никогда не буду. Мне нужно сначала сделаться частью этой земли, а потом уже думать о том, чтобы стать частью ее народа. Я пока что не заслужил такой чести, Ивица, но я должен добиться ее! — Его улыбка была суровой. — Жди меня здесь. Я вернусь за тобой.
— Бен…
— Я вернусь, — твердо повторил он.
Бен приблизился к ведьме. Он чувствовал себя сбитым с толку и опустошенным, словно его душа заблудилась в безлюдной пустыне с ледяными ветрами. С тех пор как он пришел в Заземелье, Бен ни разу не оставался один, и он почти беспричинно боялся одиночества.
— Куда идти? — спросил он Ночную Мглу, стараясь говорить спокойным голосом.
— Вон туда, по этому коридору. — Она указала куда-то назад, и факелы вдруг вспыхнули, освещая сумрачную нору, где, как живой, клубился туман. — В конце тоннеля будет дверь. А за ней находится царство фей.
Бен кивнул и молча прошел мимо ведьмы. Его мысли вертелись вокруг тех мрачных картин, про которые шептала ему Ивица и на которые он не должен был обращать внимания. Он помедлил у входа в коридор и оглянулся. Ивица стояла там, где он ее оставил. Ее бледно-зеленое прекрасное лицо было залито слезами. Бен вдруг удивился. Почему он так много значит для этой девушки? Ведь он ей совсем чужой. Он просто тот, с кем ей довелось случайно столкнуться. Она слепо верила всяким выдумкам и пророчествам. Она выдумала себе любовь на пустом месте. Он не мог понять этого.
Ночная Мгла смотрела ему вслед без всякого выражения на надменном лице.
Бен медленно повернулся и зашагал к туманам.
И сразу же все исчезло. Туманы окутали Бена и плотно сомкнулись вокруг него; он оказался совсем один. Коридор вел вперед, извиваясь, словно змея. Факелы, укрепленные попарно на стенах, отбрасывали тусклый, неверный свет. Бен тупо шагал вперед. Он с трудом различал стены этого хода, сложенные из каменных глыб, закопченные и потемневшие от гари и сырости. Он слышал только свои приглушенные шаги. Больше ничего не было видно и слышно.
Так он шагал довольно долго, и страх, семя которого уже поселилось в его душе, начал разрастаться, как раковая опухоль. Он начал думать о смерти.
Наконец коридор завершился деревянной дверью, окованной железом, с большой резной ручкой. Бен без колебаний схватился за эту ручку и повернул. Дверь с легкостью подалась, и он, неистово сжав зубы, шагнул в проем.
Бен очутился в лифте, лицом к двери. Справа от нее находилась панель с кнопками; судя по тому, как загорались и гасли лампочки, лифт поднимался.
Бен так остолбенел, что поначалу мог только тупо разглядывать дверь и кнопочки. Потом он развернулся, чтобы найти дверь, через которую вошел. Она исчезла. Он увидел лишь заднюю стенку лифта, обшитую пластиком под мореный дуб. Он ощупал ее пальцами, ища потайной замок. Но тщетно.
Лифт остановился на четвертом этаже, и в дверь вошел уборщик.
— Доброе утро, — весело поздоровался он и нажал кнопку восьмого этажа.
Бен кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Что за чертовщина происходит? Он уставился на панель с кнопками и обнаружил, что она выглядит подозрительно знакомой. Он поспешно огляделся и вдруг понял, что находится в том самом лифте, который был в том здании, где размещалась его юридическая контора.
Он снова оказался в Чикаго!
Его мысли перемешались. Что-то пошло наперекосяк. Что-то точно не так. А иначе почему он оказался здесь? Он прижался лбом к стенке. Было только одно возможное объяснение. Он проскочил туманы навылет, он вернулся через мир фей в свой собственный.
Лифт остановился на восьмом этаже, и уборщик вышел. Бен уставился ему в спину. Он никогда прежде не видел этого человека, а ведь он считал, что знает весь обслуживающий персонал этого здания — если не по имени, то в лицо точно. Уборщики драили кабинеты по воскресеньям; только в этот день им позволялось разъезжать на лифте. Сам Бен ездил на нем всегда, со своими папками и бумажками. Но этот человек был ему незнаком. Почему бы это?
Бен покачал головой. Может быть, это новенький, которого управляющий нанял только что. Но новичкам не позволяется работать по воскресеньям в одиночку, когда они могут попасть в… Бен поймал себя на этой мысли. Он улыбнулся, почувствовав себя бестолковым. Воскресенье! Раз уборщики пользуются лифтом, значит, нынче воскресенье! Бен чуть не рассмеялся. Он и не подумал узнать день недели ни разу с тех пор, как попал в Заземелье!
Лифт начал подниматься. Бен увидел, как на панели вспыхивают лампочки; лифт подползал к пятнадцатому этажу. Он вез его к конторе Бена. Но ведь он не нажимал кнопку, верно? Он смущенно посмотрел вниз и охнул от удивления. На нем больше не было той одежды, в которой он уходил от Ночной Мглы. Он был одет в спортивный костюм и кроссовки — те самые, в которых отправился на Голубой хребет.
Что происходит?
Лифт остановился на пятнадцатом этаже, двери раскрылись, и Бен вышел в холл. Несколько шагов — и Бен очутился перед стеклянными дверями, которые вели в контору Холидея и Беннетта. Двери были незаперты. Бен распахнул их и вошел.
Майлз Беннетт повернулся от своего стола со стопкой бумаг в руках. Он увидел Бена, и бумаги выскользнули у него и посыпались на пол.
— Док! — прошептал он.
Бен вздрогнул. Перед ним стоял Майлз, но не тот Майлз, которого Бен оставил. Этот Майлз был жалким подобием того, другого. Он был уже не просто полным, но безобразно раздутым. Лицо стало багровым, как у заправского выпивохи. Темные волосы поседели и поредели.
Глубокие морщины прорезали лицо, превратившееся в озабоченную маску.
Удивление Майлза быстро исчезло, сменившись неприкрытой злобой.
— Так, так, док Холидей. — Майлз выговорил его имя с отвращением. — Будь я проклят, если это не старина док.
— Привет, Майлз, — поздоровался Бен и протянул руку.
Его партнер сделал вид, будто не заметил ее.
— Не верю своим глазам. Не могу поверить, что это и вправду ты. Я думал, что никогда больше не увижу тебя — и никто другой. Черт побери. Я думал, что ты давным-давно добываешь серу в аду, док. А ты тут как тут — жив-здоров и невредим!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Продается волшебное королевство - Терри Брукс», после закрытия браузера.