Читать книгу "Ничего не обещай - Карен Хокинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он не убивал Дойла. Они вместе работали. Дойл собирал деньги со всех в округе для Тая, а тот платил ему марихуаной — столько, сколько Дойл мог выкурить.
Ник снова ее поцеловал. Рокси покачнулась, крепко обнимая его за шею.
Эпилог
Ник обнял Рокси за плечи и привлек к себе. Они сидели на качелях на веранде.
Рокси вздохнула и поддела ногой плетеный стол.
— Что за неделя!
— Да уж, — согласился Ник, целуя ее в ухо.
Она улыбнулась и прижалась к нему, наслаждаясь приятной тяжестью его руки у себя на плечах.
Дверь распахнулась, и на веранду вышла Сьюзен, за ней Марк. Она сбежала по лестнице, стремительно обернувшись на последней ступеньке, и столкнулась со спешащим следом за ней Марком.
— Стой здесь! — гневно крикнула она. — Что бы ты ни говорил, я не передумаю!
Марк скрестил руки на груди.
— В чем дело, Сьюзен? Ты боишься?
— Боюсь? Да ты… Я должна… — Она отвернулась и пошла прочь по дорожке.
Марк хмуро смотрел ей вслед, Потом вернулся в дом.
Ник наблюдал за этой сценой, не зная, что и думать. Сьюзен села в машину, оглушительно хлопнув дверцей.
— Интересно. Что бы это значило?
Рокси вздохнула:
— Наверное, это я виновата.
— В чем?
— Я попросила Марка об одолжении, и эта просьба связана со Сьюзен.
Ник нахмурился:
— Тремейн, говори яснее.
— Сегодня утром в центре города я случайно столкнулась с мэром. Он сказал, что Тай продает «Вестник Глори». — Она посмотрела на Ника. — Я получила после развода кучу денег, и мне надо с ними что-то делать.
— Подожди. Ты собираешься купить «Вестник Глори»?
— Да. И назначить Сьюзен главредом.
— Что?
— Да, тебе придется найти другого диспетчера. И потом, согласись, что должность окружного диспетчера трудно назвать престижной. Я попросила Марка провести аудит, чтобы узнать, за какую цену имеет смысл покупать «Вестник Глори».
— Я удивлен, что Марк все еще торчит здесь. А кто вместо него с клиентами занимается?
— У него в подчинении более двадцати дипломированных бухгалтеров. Есть кому разбираться с клиентами.
— Я не знал. Должно быть, зарабатывает миллионы!
— Он неплохо зарабатывает. И, похоже, брат считает, что газета будет для меня неплохим вложением капитала. Правда, придется провести кое-какие преобразования. Последнюю неделю он читает каждый номер от корки до корки, так что к его мнению стоит прислушаться.
— И что за изменения он хочет провести?
— О, это касается финансового управления газетой. И еще он думает, что статьи должны быть лучше подобраны по содержанию, да и с колонкой «Дорогой Боб» надо что-то решать. Все такое. — Рокси улыбнулась. — Ты ведь знал, что вот уже три года, как эту колонку ведет Сьюзен? Или нет?
— Да ты меня разыгрываешь!
— Ничего подобного. Пэт не желала готовить материал для этой колонки, говорила, что она дипломированный репортер и такими глупостями не занимается, вот Тай и нашел другого человека. Сьюзен согласилась на подработку, но со временем поняла, что писательство — ее призвание. Многие люди покупают газету только ради этой рубрики. Я бы хотела расширить эту рубрику, чтобы газета освещала больше местных событий и… — Рокси покачала головой. — Прости, я не хотела так много говорить. Меня просто заводит перспектива стать первой в истории Глори женщиной — владелицей местной прессы.
Ник с улыбкой смотрел на нее.
— Тремейн, ты хочешь сказать, что собираешься остаться в Глори?
— Я думаю, что могла бы попытаться.
Он сжал ее в объятиях, за которыми последовал безжалостный жаркий поцелуй, после которого она никак не могла отдышаться.
— Bay, — в конце концов смогла произнести она.
Ник поднял ее и усадил к себе на колени.
— Действительно «вау». Оставайся в Глори, а я позабочусь о том, чтобы наполнить твою жизнь как можно большим числом таких вот «вау».
Рокси в этом не сомневалась. Она погладила его по щеке и улыбнулась.
— Я не могу обещать, что буду счастлива здесь всю жизнь, но постараюсь. Даже Танди хочет попытать здесь счастья. Ее взяли на работу в дом престарелых помощником директора по организации досуга.
— Ты меня пугаешь.
Рокси рассмеялась.
— Что твоя мама будет делать без Танди? Она может взяться за тебя, не имея другого объекта внимания.
Рокси взглянула на окно гостиной. Там высвечивались два силуэта — Лилы Тремейн и шерифа Томпсона. Головы их склонились над одной газетой. Они выбирали, какой фильм будут смотреть.
— У мамы теперь имеется объект внимания. Так что ей не до меня. И если она станет действовать мне на нервы, — сказала Рокси, обняв Ника за шею, — то мы с Пампером сбежим к тебе.
— Хорошая мысль, — Ник уткнулся губами ей в шею. — Ты знаешь, для экономии времени мы можем прямо сейчас ко мне перебраться. Не станем искушать судьбу.
— Памперу понравится…
Ник ее поцеловал. Отдышавшись, Рокси спросила:
— Этот за что?
— Этот за сейчас. А вот этот, — он снова поцеловал ее, еще крепче, — а этот авансом. — И улыбнулся плотоядно.
— А как насчет того, чтобы не торопить события?
Ник нежно посмотрел ей в глаза:
— А разве кто-то торопит события? Мы всего лишь плывем по течению.
Улыбнувшись, она вернула ему поцелуй, поджав от удовольствия пальцы на ногах.
День за днем, и так до бесконечности. Не подгоняя время. Ее это тоже вполне устраивает.
Кобблер — напиток из вина с сахаром, лимоном и льдом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ничего не обещай - Карен Хокинс», после закрытия браузера.