Читать книгу "Смерть по высшему разряду [= Серебряная смерть ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я на это и не рассчитываю. И Мик тоже. Он просил передать тебе извинения за причиненное беспокойство и за то, что ушел, не попрощавшись с тобой.
– Какая учтивость!
– Мик оставил кое-что для тебя. – Рорк вынул из кармана маленький флакончик и передал его Еве.
– Что это? Здесь какая-то грязь…
– Мик утверждает, что это земля с холма Тары, где обитали древние ирландские короли. Зная его, я бы не удивился, узнав, что он выкопал ее в нашем саду, но, как говорится, не дорог подарок, а дорого внимание. Мик сказал, что земля Тары приносит удачу, и он дарит ее тебе, так как ты самая царственная из копов, каких ему когда-либо посчастливилось встречать.
– Царственная?! – фыркнула Ева.
– Именно так он сказал.
Ева спрятала флакончик в карман.
– Царственный коп надеется иметь удовольствие очень скоро встретиться с ним снова. А пока что нам нужен наш гражданский эксперт-консультант для анализа данных. Я должна сосредоточить усилия на Йосте, поэтому возню с компьютером предоставляю тебе.
– Слушаюсь, лейтенант. – Рорк взял ее за руку. – Но сначала мы займемся кое-чем другим.
– У меня нет времени для секса!
– Для секса всегда есть время, но я имел в виду не это. Йост под именем Роулса приобрел недвижимость на побережье – строительство дома только что закончено в тропическом секторе «Олимпа».
– Вот сукин сын!
– Если ты не достанешь его здесь, то сделаешь это там. Йост нанял одного из наших декораторов, с которым должен провести консультацию через четыре дня. Он зарезервировал апартаменты в лучшем отеле «Олимпа». Можно предположить, что он полетит туда прямым рейсом из Нью-Йорка. Я перевел всю информацию на твой домашний компьютер.
– Сейчас я ею займусь.
Они разделились на две группы – Макнаб работал с Рорком в его кабинете над анализом данных по системе охраны, Ева излагала Пибоди свои планы в отношении Йоста, а Фини сновал между двумя группами.
– Судя по всему, Йост собирается покинуть город сразу после ограбления. Фини, спроси у Рорка, имеет ли право Йост на долю добычи, помимо гонорара за убийства.
Если Фини и показалось странным, что Ева консультируется с Рорком по вопросам криминальной этики, то он ничем этого не обнаружил.
– Рорк говорит, что Йосту могут выдать премию из общей суммы добычи, но он получит ее не раньше, чем товар будет перевезен и продан.
– Тогда чего ради он здесь болтается? Хочет быть уверенным, что все идет как надо, и больше не потребуются его услуги? Впрочем, он же не выполнил заказ на Соммерсета… В любом случае, Йост будет слушать по телевизору новости об ограблении. Нужно подключить Надин.
Они работали до тех пор, покуда группа не пригрозила взбунтоваться, если ее не обеспечат питанием. Ева съела половину сандвича, не отходя от компьютера. Она отказывалась двигаться с места, пока не прочитает все еще раз.
– Лейтенант, ваши глаза могут лопнуть. – Рорк сохранил данные на компьютере и отодвинул стул Евы, прежде чем она успела отменить его команду. – Уже девятый час. Ты устала, а мозг не в состоянии сразу переварить столько информации. Отправь своих людей по домам и сделай перерыв.
– Они могут уходить, а я хочу просмотреть еще несколько данных. Надин еще здесь?
– Нет. Она должна выходить в эфир. Вы ведь обо всем с ней договорились, и она обещала поместить в передачу то, что ты придумала.
– А где остальные?
– Макнаб на кухне – выклянчивает у Соммерсета второй десерт; Пибоди по моему совету плавает в бассейне, чтобы прочистить мозги, а Фини работает в моем кабинете, потому что у него почти такая же крепкая голова, как у тебя. Больше тебе сегодня нечего делать.
– Если нечего, значит, я что-то упустила. Хочу направить несколько человек в аэропорт «Олимпа» на случай, если Йост ускользнет от нас здесь. Предложу агенту Стоу на выбор Нью-Йорк и «Олимп».
– Это ты сделаешь только завтра, так как незачем уведомлять ее раньше времени. Фини, вы можете идти домой.
– Через минуту. Даллас, мы должны предупредить транспортный контроль на случай, если Йост сделает крюк по пути на «Олимп».
– Если мы это сделаем, то создадим еще одну возможность утечки информации, – отозвалась Ева. – У тебя есть там надежный контакт?
– Я этим займусь. А потом мы… – Он оборвал фразу, войдя в комнату и увидев, как Рорк, склонившись над Евой, растирает ей плечи. – Пожалуй, я и в самом деле пойду. Могу подвезти Пибоди.
– Она в бассейне, – сказал Рорк, удержав Еву, которая собиралась встать.
– Вот как? – Лицо Фини прояснилось. – Я бы и сам не возражал окунуться.
– Тогда идите. А тебе надо поесть, – сказал Рорк Еве.
– Я уже ела.
– Половинки сандвича недостаточно. – Он оглянулся, услышав голоса. – Прекрасно! У нас гости. Можешь поесть суп, пока Мевис будет тебя развлекать.
– У меня нет времени на…
Вздохнув, Ева замолчала. Мевис ворвалась в комнату в туфлях на шестидюймовой платформе, которые переливались всеми цветами радуги при каждом ее шаге.
– Здравствуй, Рорк! Привет, Даллас! Я только что столкнулась с Фини, и он сказал, что ты на сегодня закончила дела.
– Не совсем – еще кое-что осталось. Почему бы тебе не пофлиртовать с Рорком, пока я закончу?
Ева всегда была рада видеть Мевис, но ее радость моментально испарилась, когда в кабинет вошла еще одна женщина, с ярко-красными волосами, торчащими во все стороны.
– Трина… – с трудом вымолвила Ева, чувствуя спазм в желудке.
– Мы пришли лично ввести тебя в курс дела, – сообщила Мевис. – У Трины есть все сведения о товарах, которые тебя интересовали. Правда, Трина?
– Более чем достаточно.
– Очень хорошо. – Ева с облегчением вспомнила, что они пришли по делу. – Что у вас за сведения?
– Расскажи ей, Трина. О, вино! Рорк, ты великолепен! – Мевис в короткой обтягивающей юбочке уселась на письменный стол Евы и с улыбкой взяла у Рорка бокал вина.
– О'кей, – начала Трина, – маску для лица «Молодость» медового или кофейного оттенка можно купить в любом хорошем универмаге или салоне красоты. То же касается пудры-унисекс. Твой парень предпочитает «Делорен» – ее в основном продают в салонах или на шикарных курортах, так как она слишком дорогая для обычных покупателей.
– А в Нью-Йорке много таких салонов?
– Две или три дюжины. У него отменный вкус. Для изменения цвета глаз он использует…
– Спасибо, Трина, но не могла бы ты ограничиться товарами, которые имеют ограниченное распространение или продаются только оптом?
– Я к этому подхожу. – Трина скривила губы, окрашенные в черный цвет, как у вампира. – Этот парень любит экспериментировать и не боится уплатить лишний доллар. Судя по видео, он предпочитает крем «Блаженство». Он не вызывает аллергии, изготовлен из натуральных продуктов и стоит бешеные деньги. Просто так его не купишь, если ты не консультант с лицензией. Его используют только в салонах и не для перепродажи. Значит, либо у этого типа есть лицензия, либо какой-то источник. – Трина глотнула вина и продолжала: – Мне удавалось раздобыть этот крем в магазине Карнеги на Второй авеню, когда у меня был клиент, который щедр на гонорары. Я позвонила туда моей приятельнице, перечислила средства, которыми пользуется твой парень, и спросила, не помнит ли она, кто у нее недавно все это покупал. Она ответила, что только что получила заказ на эти средства от одного из постоянных клиентов. Крупный лысый мужчина, который приходит два раза в год, покупает целый набор и платит наличными. Говорит, что у него салон в Джерси.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть по высшему разряду [= Серебряная смерть ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.