Читать книгу "Дочь двух миров. Возвращение - Вера Чиркова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никто не сможет! – со злобным презрением выплюнул Загерс. – Если бы ты привела их сюда, то был бы шанс…
В его голосе прорвалась острая тоска волка, запертого в тесной клетке, и мне показалось, что даже зубы сверкнули по-звериному.
– А чем они могли бы помочь? – задал сам себе вопрос дед и задумался. – Если бы их сразу же отправили в подземный каземат… Ты не представляешь, Варя, сколько народа мы оттуда вынесли. Приготовь чашку кофе покрепче, мне под него лучше думается.
Создав ему кофе и лимон, добавила бутылку коньяка, который дед иногда добавлял по чайной ложке, и сделала чашечку бульона для мага.
– Лучше выпей сам, а то прикажу моим питомцам, они напоят.
Загерс взял чашку в руки, меряя меня полным ненависти взглядом, и сделал маленький глоток. А потом вдруг скрипнул зубами, и его худые плечи затряслись.
– Не могу… лучше заставь насильно… ее уже три дня не кормили… а делать хлеб из воздуха она не умеет…
– Кого? – Бес мгновенно оказался рядом с ним и, крепко удерживая за подбородок и не давая отвернуться, пристально уставился в глаза: – Говори, если не трус и действительно желаешь ей добра.
– Кейлисию, – выдавил тот, отвечая мрачным, полным горечи взглядом. – Подлинную.
– А та? – У меня даже сердце на миг замерло от неожиданности.
– Рьяла, – выплюнул, как грязное ругательство, маг. – Родная сестра Жетмоса.
– А Кейлисия, значит, не родная? – протянул дед. – Вот это фокус.
– Он женился на матери Кейли ради приданого, ну и ради дара. А мать этих… жила в содержанках. Она имела лишь небольшие способности к изменению внешности, – неохотно пояснил Загерс и глухо добавил: – А когда бастарды подросли, выяснилось, что оба унаследовали ее дар и у них он намного мощнее.
– Где он держит Кейлисию?
– В потайной башне. Ее не видно ни с одной стороны, скрыта за другими. Только на крыше можно понять, что башен не восемь, а девять. И ключ был только у него… давал мне в награду за службу, чтобы я отнес ей еды. Но он сгорел, а запасной мне не найти… Унгред очень осторожен и подозрителен, он понаделал сотни тайников.
– Поехали, – постановил Бес, и я немедленно послала паукам команду.
– Рэйльдс! – уже в коридоре остановил нас окрик Хаттерса. – Куда это вы его?
– Едем с нами, – пригласила учителя, отправив к нему паука. – А на посту останется мой питомец.
Ехать пришлось почти десять минут. Дворец Унгреда оказался четырехэтажным, с многочисленными переходами, лестницами и галереями. Настоящая находка для любителей пряток. И все это время пациент молчал, только изредка подсказывал, куда ехать.
Разумеется, мы все проверяли: залы и коридоры, которыми проезжали, окна и двери, статуи и картины. Но ничего подозрительного так и не обнаружили. И никаких ловушек тоже не встретили. Возможно, они были завязаны на сгоревшие артефакты и пропали вместе с ними.
На крыше властвовала ночная тьма, свет дворовых фонарей сюда не достигал, и Хаттерс поспешил создать небольшой светящийся диск.
Он висел над нами, освещая дорогу к одиноко торчавшей посредине мрачной башне.
– Здесь скончалась его законная жена, – тихо сказал Загерс, когда мы достигли монолитной стены без намека на какой-либо вход. – Они поставили его перед выбором.
– Замучил? – нахмурился Хаттерс.
– Нет… не пускал вниз. А она не могла без растений, это был ее дар – ощущать их потребности и питаться их силой.
– Как жаль, – потемнел Бес. – Я же говорю – способности нужно проверять у всех. Поголовно.
– У Кейлисии тоже такой дар? – задумалась я.
– Да. Потому князь и не стал ее защищать. Садовников у него хватает. – Теперь Загерс спешил вывалить на нас все, что знал, с надеждой вглядываясь в наши лица.
– Насколько мне известно, – задумчиво произнес Бес, оглядывая тот участок башенной стены, к которому подвел нас маг, – без ключа тут лучше не открывать. Сразу сработает десяток ловушек и щитов. Нужно идти другим путем.
– Куда? – убито хмыкнул Загерс, вглядываясь ввысь.
Там, метрах в десяти над нами, не меньше, под самой остроносой крышей темнело крохотное оконце.
– Если он защитил дверь, то и об оконце позаботился, – сам сложился у меня верный вывод, но знать хотелось совершенно другое. – Непонятно только, зачем так бдительно защищать девушку, которой не хватит дара открыть простой замок.
– Зато мне хватит, – помрачнел Загерс.
– А мне интересно, что стало с матерью Жетмоса и этой, Рьялы? – вдруг проницательно глянул на нашего пленника Бес.
– Ничего. Жила себе под личиной законной жены, – все обреченнее пояснял тот, помолчал и неохотно добавил: – А однажды утром ее нашли мертвой.
– Ты отомстил? – догадался Хаттерс.
– Меня в тот день тут не было.
– Ну, алиби ты приготовил заранее, – уверенно кивнул дед. – Скажи только одно – за что? Учти, я слышу ложь.
– А я и не собираюсь врать, – вдруг вспыхнул прежней ненавистью Загерс. – Они договорились отравить Кейли. Принести ей под моей личиной еду… а я услышал. Ты верно угадал, у меня очень тонкий слух. И еще интуиция. Я заранее чувствовал, что твоя Варья доставит мне много боли, так и вышло.
– А сейчас что ощущаешь? – Мне хотелось выяснить, насколько совпадут его прогнозы с моими планами.
– Ничего… все путано… так бывает, – бормотал он все тише.
– Понятно. – Дед решительно прервал терзания Загерса и ободряюще хлопнул его по плечу: – Не расстраивайся. Мы тебе не враги. Зря только убегал. Варя, план есть?
– Конечно.
Вот люблю я такие его вопросы. Сам небось уже все рассмотрел и заметил, а теперь старается поднять мой авторитет.
– Ну и как мы туда попадем? – с живым интересом уставился на меня Хаттерс.
– Мы – никак. А вот мои пауки уже проникли через дыру в крыше, завернули девушку в одеяло и сейчас спускают сюда.
– Где? – вскинулся маг, ринулся к стене и замер, остановленный щупальцем одного из клонов Пуля.
– Не прикасайся! – прикрикнул на него дед. – Там наверняка сейчас все сторожки взбесились.
– Я снимал, какие находил!.. – Загерс вдруг дернулся изо всех сил и заговорил горячо и отчаянно: – Отпустите, а? Клянусь, сам потом пойду, хоть в камеру, хоть в лазарет или в лес… но сейчас не нужно ее пугать… она и так каждый день ждала… они ведь как змеи злобные!
Клон Пуля отпустил его еще до того, как я озвучила приказ, и маг, торопливо оправив простую серую одежку, какой целители оделяли всех пациентов, напряженно уставился на осторожно ползущего по стене паука.
Я поспешила изменить его наряд на тот, в котором видела мага перед уходом на Землю. Темные сапоги и брюки, синяя шелковая рубашка с вышивкой на плечах и серебряной шнуровкой, несколько амулетов на шее и запястьях. Пока пустых – пусть сам позаботится, чем их заполнить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь двух миров. Возвращение - Вера Чиркова», после закрытия браузера.