Читать книгу "Анна Ахматова. Листки из дневника. Проза. Письма - Анна Ахматова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«24 ноября 1921
Дорогая и глубокоуважаемая Анна Андреевна!
Газеты, проехав девять тысяч верст, привезли нам известие о смерти Блока. И почему-то только Вам хочется выразить, как это горько и нелепо. Только Вам – точно рядом с Вами упала колонна, что ли, такая же тонкая, белая и лепная, как Вы, Теперь, когда его уже нет, Вашего равного, единственного духовного брата, – еще виднее, что Вы есть, что Вы дышите, мучаетесь, ходите, такая прекрасная, через двор с ямами, выдаете какие-то книги каким-то людям – книги, гораздо хуже Ваших собственных.
Милый Вы, нежнейший поэт, пишете ли стихи? Нет ничего выше этого дела, за одну Вашу строчку людям отпустится целый злой, пропащий год.
Ваше искусство – смысл и оправдание всего. Черное становится белым, вода может брызнуть из камня, если жива поэзия. Вы радость, содержание и светлая душа всех, кто жил неправильно, захлебывался грязью, умирал от горя. Только не замолчите – не умирайте заживо.
Горы в белых шапках, теплое зимнее небо, ручьи, которые бегут вдоль озимых полей, деревья, уже думающие о будущих листьях и плодах под войлочной оберткой, все они кланяются на языке, который и Ваш и их, и тоже просят стихи.
И горы и земля знают, как молчалива смерть.
Целую Вас, Анна Андреевна…
Искренне Вас любящая
P. S. При этом письме посылаю посылку, очень маленькую, «немного хлеба и немного меда».
(Печатается по кн.: Лариса Рейснер. «Избранное», М., 1965, с. 518–519).
А. Э. Вакар – печатается по автографу из архива П. Н. Лукницкого.
Анна Эразмовна Вакар – тетка Ахматовой, в ее доме прожила последние годы мать Ахматовой, Инна Эразмовна Горенко.
Стр. 156. Судейкина в Париже… – О. А. Глебова-Судейкина уехала в Париж в 1924 г.
В. К. Шилейко – письма 5, 7, 8 – кн.: Вера Лукницкая. «Перед тобой земля», Л., 1988, с. 317. Остальные письма печатаются по автографам и копиям, снятым П. Н. Лукницким перед отправкой писем адресату. Предоставлены составителю В. К. Лукницкой.
Ахматова вышла замуж за Вольдемара (Владимира) Казимировича Шилейко в декабре 1918 г. Брак был расторгнут 8 июня 1926 года, хотя фактически они расстались гораздо раньше – в 1921 году. Но между ними сохранились дружеские отношения, о чем свидетельствует их переписка (ответные письма В. К. Шилейко хранятся в архиве Ахматовой, РНБ).
Стр. 156. Тапа (в дальнейшем Тушин, Тапуся, Топтан) – сенбернар, своеобразный герой этих писем. Несмотря на голод, царивший в Петрограде 20-х годов и абсолютную неприспособленность Ахматовой и Шилейко, они умудрялись содержать сенбернара. После отъезда Шилейко в Москву вся забота о Тапе легла на плечи Ахматовой. В этих письмах высвечивается еще одна сторона ее личности – трогательная и ответственная любовь к «братьям нашим меньшим».
Стр. 157. …привет Вере Константиновне… – жене Шилейко, урожденной Андреевой. Скоро выйдут мои книги… – двухтомник стихотворений Ахматовой так и остался на стадии второй корректуры. Следующий ее сборник стихов вышел только в 1940 г.
Стр. 158. Букан – домашнее прозвище В. К. Шилейко.
Стр. 159. Маня у меня больше не служит… – Мария Сидоровна Любимова, домработница Ахматовой в начале 20-х годов, …живу в пустой квартире Рыбаковых. – Рыбаковы Иосиф Израилевич (1880–1938) и его жена Лидия Яковлевна – друзья Ахматовой на протяжении многих лет.
Стр. 160. Анна Евгеньевна Аренс-Пунина (1892–1943) – первая жена Н. Н. Пунина.
Стр. 161. …вчера я была в твоей мраморной резиденции… – Имеется в виду квартира в Мраморном дворце, где В. К. Шилейко занимал служебную площадь как работник Академии материальной культуры.
Стр. 163. …вот твое первое изображение. – С этим письмом Ахматова послала фотографию В. К. Шилейко в детстве.
О. А. Глебовой-Судейкиной – печатается по автографу из архива П. Н. Лукницкого. Письмо не закончено. Это – единственное из выявленных на сегодня писем Ахматовой к Ольге Афанасьевне Глебовой-Судейкиной (1885–1945), прототипу главной героини «Поэмы без героя». В 1924 г. О. А. Глебова-Судейкина с помощью А. С. Лурье уехала за границу. Жила и умерла в Париже.
Стр. 164. Валентина Андреевна – В. А. Щеголева (Богуславская) (1878–1931) – актриса, жена историка и пушкиниста П. Е. Щеголева.
Н. И. Харджиеву – журн. «Russian Literature», Париж – Гаага, № 7/8, 1974, с. 5–18 (публикация Генриха Барана). В СССР – журн. «Вопросы литературы», 1989, № 6, с. 214–247 (публикация Э. Г. Бабаева). Печатается по этому изданию. Автографы – в архиве Н. И. Харджиева.
Николай Иванович Харджиев (1903–1996) – литературовед, искусствовед. Познакомился с Ахматовой в начале лета 1930 года. Их дружба продолжалась до смерти Анны Андреевны.
Стр. 164. Ира – Ирина Николаевна Пунина – искусствовед, дочь А. Е. Аренс-Пуниной и Н. Н. Пунина.
Стр. 165. Вера Федоровна Румянцева – (1900–1971) – знакомая Ахматовой и Харджиева, библиограф Третьяковской галереи. От Левы нет вестей… – Сын Ахматовой Лев Николаевич Гумилев находился в то время в археологической экспедиции. Н. Н. замучен музейными делами… – Имеется в виду Николай Николаевич Пунин. Что Вы пишете о Пастернаке? – Н. И. Харджиев и его соавтор В. В. Тренин работали над статьей о Б. Л. Пастернаке.
Стр. 166. …читаю… доклад о «Золотом Петушке». – Доклад Ахматовой был напечатан под заглавием «Последняя сказка Пушкина» в журн. «Звезда» (1933, № 1). О М. М. плохие вести. – Имеется в виду Михаил Матвеевич Никитин (1906–1942) – друг Харджиева, литературовед, специалист по лубочной литературе. В 1933–1936 гг. он находился в лагере в области Коми. Погиб на фронте. Николаша – Н. Н. Пунин. Спасибо за Чулкова и Левшина. – Речь идет о книге В. Б. Шкловского «Чулков и Левшин» (Л., 1933). Харджиев помогал Шкловскому в подборе и обработке материалов для книги и был соавтором некоторых ее глав. В Москве ли Пильняк, Толстая? – Борис Андреевич Пильняк (1894–1938) – писатель, был дружен с Ахматовой; Софья Андреевна Толстая (1900–1957) – внучка Л. Н. Толстого, вдова С. А. Есенина. Привет В. Б. – Виктору Борисовичу Шкловскому (1893–1984) – писателю, критику, литературоведу и сценаристу. В. Ф. Вам расскажет… – т. е. В. Ф. Румянцева.
Стр. 167. Куда перевели М. М.? – то есть М. М. Никитина. Бонч предлагает… – Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич (1873–1955) – директор Государственного Литературного музея. От продажи всего архива Ахматова отказалась. Спасибо за альбом, он чудный. – Н. Харджиев подарил Ахматовой старинный альбом. На первом листе надпись по-французски: «Князь Долгорукий. 1838». Первые пять страниц заполнены французскими стихотворениями (Ламартина и др.). Ахматова вписывала в этот альбом окончательные редакции своих стихов. После смерти Анны Андреевны альбом исчез, и его местонахождение в настоящее время неизвестно. Лидия Михайловна Андриевская – литературовед, жена филолога Бориса Михайловича Энгельгардта. Люся – Лидия Яковлевна Гинзбург – литературовед, прозаик, друг Ахматовой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Анна Ахматова. Листки из дневника. Проза. Письма - Анна Ахматова», после закрытия браузера.