Читать книгу "Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баффи кивнула, соглашаясь:
- Хорошо. Сон. Только немного. И затем безумие начнется снова.
Когда- то виноградник был гордостью его виллы. Но Маэстро давным-давно потерял интерес к винограду, к вину. Теперь он пьянел только от власти. От власти и Хаоса.
- Маэстро?
Голос дрожал от страха. Отведя глаза от далеких огней Флоренции, он повернулся спиной к разоренному винограднику и увидел брата Альдо, стоявшего на почтительном расстоянии и удрученно смотревшего на него.
Маэстро сухо хмыкнул, черный огонь почти незримо загорелся на кончиках пальцев, когда он развел их в стороны. Француз, научивший его самому темному колдовству, называл это Черным огнем. И теперь этот огонь пополз по рукам, окутывая Маэстро сверкающей темнотой.
- Вы прибыли, чтобы сказать мне, что Гейтхаус все еще стоит.
Брат Альдо заплакал.
- Что Истребительница все еще свободна.
Альдо зарыдал.
- Что наследник все еще не у нас.
Альдо слегка кивнул, прикусив губу.
- Что Хеллмут был приведен… в порядок.
Хныкая, молодой колдун повернулся и с криком бросился бежать через виноградник.
Маэстро хмыкнул. Он не потрудился израсходовать энергию, которую требовало поднятие руки. Черная молния потекла по его телу, потрескивая, потом достигла бегущей тени и слегка «приласкала» тело брата Альдо. Тот замер на месте и задрожал. Черные усики танцевали на его коже и одежде - обугленная плоть Альдо рассыпалась кровавым пеплом. Маэстро наклонил голову.
- Какое расточительство, - прошептал он.
Он не ожидал услышать голос, который раздался позади него:
- Мои соболезнования.
Встревоженный, Маэстро обернулся и поглядел сквозь ночь и мертвый виноградник на странную фигуру. Седые волосы развевались по ветру. Человек был тощий, как скелет, но держал себя властно и высокомерно, что не поправилось Властелину Сыновей Энтропии.
- Вы не справились со своей частью задания, - сказал посетитель, и в голосе его послышались опасные нотки.
- Мне нужен мальчик, - ответил Маэстро. Его тон не допускал никаких возражений.
Посетитель только улыбнулся, показав клыки.
- Вы обещали нам копье Лонгинуса, - сказал он. - Пустяки, сказали вы. Игрушка по сравнению с великим планом. Мой малыш не любит разочарований. Если ему что-то обещают, обещание должно быть выполнено.
Он быстро подошел к Маэстро, не обращая внимания на окруживший их черный огонь.
- А обещал я, между прочим, - прошептал он с усмешкой. - Я не очень беспокоюсь о судьбе младшего Привратника. Нам вскоре не придется заботиться о нем. Вы достанете нам копье Лонгинуса - и мы отдадим вам мальчика.
Маэстро был разгневан, но вынужден был молчать. Ему нужен этот мальчик. Наследник дома Рене был недоступен его магическому ощущению, и вампиры пользовались этим. Как и раньше, он использовал их как оружие, чтобы похитить мальчика в обмен на тот небольшой пустяк. Сначала это была приятная сделка. И тогда он был абсолютно уверен, что копье будет у него в руках.
- Сколько у нас времени? - спросил Маэстро. Седовласый вампир беспечно пожал плечами. Он вынул сигарету и металлическую зажигалку, щелкнул ею и прикурил. Наступила длинная пауза.
- Ну, пока мне не надоест, или пока не проголодается Друзилла, - небрежно сказал он.
Через несколько секунд Спайк ушел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер», после закрытия браузера.